Иосиф Бродский высказывался следующим образом:
– Ирония есть нисходящая метафора.
– Что значит нисходящая метафора?
– Объясняю, – сказал Иосиф, – вот послушайте. «Ее глаза как бирюза» – это восходящая метафора. А «ее глаза как тормоза» – это нисходящая метафора.
Из записной книжки Сергея Довлатова «Соло на IВМ».
– Ирония есть нисходящая метафора.
– Что значит нисходящая метафора?
– Объясняю, – сказал Иосиф, – вот послушайте. «Ее глаза как бирюза» – это восходящая метафора. А «ее глаза как тормоза» – это нисходящая метафора.
Из записной книжки Сергея Довлатова «Соло на IВМ».
Joseph Brodsky spoke as follows:
- Irony is a downward metaphor.
“What does the downward metaphor mean?”
“I explain,” said Joseph, “here listen.” “Her eyes are like turquoise” is an upward metaphor. And “her eyes are like brakes” is a downward metaphor.
From the notebook of Sergey Dovlatov “Solo on IBM”.
- Irony is a downward metaphor.
“What does the downward metaphor mean?”
“I explain,” said Joseph, “here listen.” “Her eyes are like turquoise” is an upward metaphor. And “her eyes are like brakes” is a downward metaphor.
From the notebook of Sergey Dovlatov “Solo on IBM”.
У записи 4 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Ирина Солнцева