Никто случайно не знает,как на цензурном узбекском будет "Не затруднило бы вас скрести асфальт под моим окном в 6 утра менее получаса и не со столь омерзительным звуком?" А то я что-то с утра мучилась трудностями перевода. #рублевоепространство
Nobody accidentally knows how in censored Uzbek it will be: “Wouldn't it make it difficult for you to scrape the asphalt under my window at 6 in the morning for less than half an hour and not with such a disgusting sound?” And then in the morning I was tormented by the difficulties of translation. # ruble space
У записи 3 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Элина Лапп