Перевод с мертвого языка тетете Давным-давно, поутру времен...

Перевод с мертвого языка тетете

Давным-давно, поутру времен
Птица с лимонно-алыми крылами пропела меня.
С тех пор ее голос есть у меня, чтобы сказать свои слова до одного.
Не бойся, птица, я не опозорю ни одного твоего пера.

Давным-давно, поутру времен
Змея с чешуей холодной, как рука мертвеца, выползала мой силуэт на песке.
С тех пор я жадно смотрю на мир,
А когда он жарко смотрит в ответ - закрываю глаза.

Давным-давно, поутру времен
Я зародилась в черной воде океана.
С тех пор я не просто так закрываю глаза,
Я смотрю на грохочущий шторм,
Почти сметающий мои ребра волнами.

12.01.15
Dead Tetete Translation

Once upon a time, in the morning of time
A lemon-scarlet bird sang me.
Since then, I have her voice to say my words to one.
Do not be afraid, bird, I will not dishonor any of your feathers.

Once upon a time, in the morning of time
A snake with cold scales, like a man’s hand, crawled out my silhouette on the sand.
Since then I have been eagerly looking at the world,
And when he stares back hotly, I close my eyes.

Once upon a time, in the morning of time
I was born in the black water of the ocean.
Since then I’ve not just closed my eyes,
I look at a thundering storm
Almost sweeping my ribs in waves.

01/12/15
У записи 1 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Элина Лапп

Понравилось следующим людям