#мыслимишина
ей было как-то проще сказать "я из питера", находясь в маленьком городе. Здесь это означало больше и для нее, и для окружающих. Здесь было пространство, было ощущение своего, достаточно просторного и хорошо проветриваемого, свежего угла, места для жизни. Лучше быть первым в провинции, чем вторым в Риме, думалось ей, но временами... временами так не хватало этой картинки, когда заглядываешь на Невский проспект откуда-то с Думской улицы (почему ее еще не переименовали в Кабаковскую или Хипстерскую?). И в северных холодных, вечных сумерках любуешься этими новогодними неоновыми узорами, этими безупречными фасадами, едва различимыми в строгой темноте родного города.
ей было как-то проще сказать "я из питера", находясь в маленьком городе. Здесь это означало больше и для нее, и для окружающих. Здесь было пространство, было ощущение своего, достаточно просторного и хорошо проветриваемого, свежего угла, места для жизни. Лучше быть первым в провинции, чем вторым в Риме, думалось ей, но временами... временами так не хватало этой картинки, когда заглядываешь на Невский проспект откуда-то с Думской улицы (почему ее еще не переименовали в Кабаковскую или Хипстерскую?). И в северных холодных, вечных сумерках любуешься этими новогодними неоновыми узорами, этими безупречными фасадами, едва различимыми в строгой темноте родного города.
# thoughts
it was somehow easier for her to say "I'm from St. Petersburg," while in a small town. Here, it meant more to her and to others. There was space here, there was a feeling of our own, quite spacious and well-ventilated, fresh corner, a place to live. It was better for her to be the first in the province than the second in Rome, but at times ... sometimes this picture was so lacking when you look at Nevsky Prospekt from somewhere on Dumskaya Street (why hasn’t it been renamed Kabakovskaya or Hipsterskaya yet?). And in the northern cold, eternal twilight, you admire these New Year's neon patterns, these impeccable facades, barely distinguishable in the severe darkness of their native city.
it was somehow easier for her to say "I'm from St. Petersburg," while in a small town. Here, it meant more to her and to others. There was space here, there was a feeling of our own, quite spacious and well-ventilated, fresh corner, a place to live. It was better for her to be the first in the province than the second in Rome, but at times ... sometimes this picture was so lacking when you look at Nevsky Prospekt from somewhere on Dumskaya Street (why hasn’t it been renamed Kabakovskaya or Hipsterskaya yet?). And in the northern cold, eternal twilight, you admire these New Year's neon patterns, these impeccable facades, barely distinguishable in the severe darkness of their native city.
У записи 29 лайков,
0 репостов,
647 просмотров.
0 репостов,
647 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Darya Snail