...mi sembra che il linguaggio venga sempre usato...

...mi sembra che il linguaggio venga sempre usato in modo approssimativo, casuale, sbadato, e ne provo un fastidio intollerabile. Non si creda che questa mia reazione corrisponda a un'intolleranza per il prossimo: il fastidio peggiore lo provo sentendo parlare me stesso. Per questo cerco di parlare il meno possibile, e se preferisco scrivere e' perche' scrivendo posso correggere ogni frase tante volte quanto e' necessario per arrivare non dico a essere soddisfatto delle mie parole, ma almeno a eliminare le ragioni d'insoddisfazione di cui posso rendermi conto. La letteratura - dico la letteratura che risponde a queste esigenze - e' la Terra Promessa in cui il linguaggio diventa quello che veramente dovrebbe essere.


... мне представляется, что наше пользование словом носит характер случайный, приблизительный, поверхностный, и я испытываю в этой связи чудовищный дискомфорт. Не стоит думать, будто это как-то связано с моей нетерпимостью к окружающим: больше всего я раздражаюсь, когда слышу, как говорю я сам. Поэтому я стараюсь говорить как можно меньше, и если устному слову я предпочитаю слово письменное, так это потому, что на письме я могу оттачивать каждую фразу столько, сколько требуется для -  я уж не говорю, полного удовлетворения -  но хотя бы для нейтрализации тех причин для недовольства, которые мне очевидны. Истинная литература - то есть та, которая отвечает этим условиям - Земля Обетованная, в которой язык становится тем, чем ему должно быть. 


(c) Italo Calvino
... mi sembra che il linguaggio venga sempre usato in modo approssimativo, casuale, sbadato, e ne provo un fastidio intollerabile. Non si creda che questa mi reazione corrisponda un il tnolleranza per il prossimo: il fastidio peggiore lo provo sentendo parlare me stesso. Per questo cerco di parlare il meno possibile, e se se posso rendermi conto. La letteratura - dico la letteratura che risponde a queste esigenze - e'la Terra


... it seems to me that our use of the word is accidental, approximate, superficial, and I am experiencing monstrous discomfort in this connection. You should not think that this is somehow connected with my intolerance towards others: most of all, I get annoyed when I hear myself saying. Therefore, I try to speak as little as possible, and if I prefer the written word to the spoken word, it is because in writing I can sharpen each phrase as much as is required for — I’m not saying, full satisfaction — but at least to neutralize those reasons for grievances that are obvious to me. True literature - that is, the one that meets these conditions - the Promised Land, in which language becomes what it should be.


 (c) Italo Calvino
У записи 8 лайков,
3 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Дарья Фарафонова

Понравилось следующим людям