Германия. Водительские права. Во времена седой древности, о...

Германия. Водительские права.

Во времена седой древности, о которых помнят разве что прожившие здесь по 15-20 лет седые старики-эмигранты, российские водительские права можно было просто обменять на немецкие. Но потом правительство Германии вспомнило, что в России права часто покупаются, и лавочку прикрыли. Теперь выходцы из России должны сдавать экзамены наравне с немцами, впервые получающими права. Единственное послабление заключается в том, что обладателям российских прав разрешается готовиться к экзаменам самостоятельно, без обязательных часов теории и практики в автошколе, что дает существенную экономию затраченных на это дело денег.

Скоро истекает полугодовой срок, в течение которого я могу ездить здесь по своим правам, полученным 8 лет назад в Питере. Озаботившись их конвертацией в немецкие, я сходил на обязательный курс первой помощи (убив на это воскресенье), записался в автошколу (без этого никак, экзамены только через них) и поехал в Führerscheinstelle - орган, ведающий водительскими правами и сопутствующими вопросами. Во Франкфурте находятся они на отшибе, ехать туда надо или на машине, или на метро с пересадкой на трамвай и последующей километровой прогулкой пешком.

На первый раз меня там развернули: перевод русских прав на немецкий язык, выполненный русским переводческим бюро в Питере, чиновника не впечатлил. Время поджимало, пришлось сделать за 30 евро срочный перевод у немецкого переводчика, и это чиновника устроило. Документы приняли, содрали гос.пошлину в размере 40 евро за проверку подлинности прав, велели готовиться к экзаменам и через месяц приходить в автошколу записываться на их сдачу.

Права при этом не забрали. Я, начитавшись страшилок про то, как при подаче документов отбирают права и выдают взамен бумажку, по которой можно ездить только в Германии, готовился ругаться - но не пришлось :)

Лайфхак номер раз: чиновники из Führerscheinstelle настойчиво отправляют делать перевод прав в немецкий автоклуб ADAC - не ведитесь, там это стоит 50-70 евро. Переводчик возьмет за ту же работу 15-20 евро, максимум 30, если надо срочно.

Лайфхак номер два: автошколы любят впаривать свои программы для подготовки к теоретическому экзамену за 40+ евро. При этом в Сети полно вполне легальных сайтов, предлагающих доступ к тем же материалам за 20-25 евро.

Теперь осталось всего ничего - подготовиться и сдать сначала теорию, потом практику. Теорию сдавать, кстати, можно на русском языке.
Германия. Водительские права.

Во времена седой древности, о которых помнят разве что прожившие здесь по 15-20 лет седые старики-эмигранты, российские водительские права можно было просто обменять на немецкие. Но потом правительство Германии вспомнило, что в России права часто покупаются, и лавочку прикрыли. Теперь выходцы из России должны сдавать экзамены наравне с немцами, впервые получающими права. Единственное послабление заключается в том, что обладателям российских прав разрешается готовиться к экзаменам самостоятельно, без обязательных часов теории и практики в автошколе, что дает существенную экономию затраченных на это дело денег.

Скоро истекает полугодовой срок, в течение которого я могу ездить здесь по своим правам, полученным 8 лет назад в Питере. Озаботившись их конвертацией в немецкие, я сходил на обязательный курс первой помощи (убив на это воскресенье), записался в автошколу (без этого никак, экзамены только через них) и поехал в Führerscheinstelle - орган, ведающий водительскими правами и сопутствующими вопросами. Во Франкфурте находятся они на отшибе, ехать туда надо или на машине, или на метро с пересадкой на трамвай и последующей километровой прогулкой пешком.

На первый раз меня там развернули: перевод русских прав на немецкий язык, выполненный русским переводческим бюро в Питере, чиновника не впечатлил. Время поджимало, пришлось сделать за 30 евро срочный перевод у немецкого переводчика, и это чиновника устроило. Документы приняли, содрали гос.пошлину в размере 40 евро за проверку подлинности прав, велели готовиться к экзаменам и через месяц приходить в автошколу записываться на их сдачу.

Права при этом не забрали. Я, начитавшись страшилок про то, как при подаче документов отбирают права и выдают взамен бумажку, по которой можно ездить только в Германии, готовился ругаться - но не пришлось :)

Лайфхак номер раз: чиновники из Führerscheinstelle настойчиво отправляют делать перевод прав в немецкий автоклуб ADAC - не ведитесь, там это стоит 50-70 евро. Переводчик возьмет за ту же работу 15-20 евро, максимум 30, если надо срочно.

Лайфхак номер два: автошколы любят впаривать свои программы для подготовки к теоретическому экзамену за 40+ евро. При этом в Сети полно вполне легальных сайтов, предлагающих доступ к тем же материалам за 20-25 евро.

Теперь осталось всего ничего - подготовиться и сдать сначала теорию, потом практику. Теорию сдавать, кстати, можно на русском языке.
У записи 6 лайков,
0 репостов,
162 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Владислав Водопьян

Понравилось следующим людям