К нам приедут гости в гости -
В стране, в которой мы гостим.
Естественно всё должно пройти по ГОСТу -
Выпьем, посидим, поговорим.
Хорошо, что гости приедут, а то в квартире полный бардак. Тут на днях неожиданно зашёл электрик чтобы снять показатели со счётчика - застал нас врасплох. Стоит он между трусами что висят и сушатся, и кучей одежды, что лежит на полу - ждёт пока ему ящик откроют. И я вижу в его глазах немой вопрос - как вы здесь живёте? В это время Таня пытается ящик открыть как можно быстрее, чтобы тот не успел очухаться - находится в лёгкой панике. А он окинул взглядом грязные тарелки из под еды и хлам что валяется повсюду и я вижу, как выражение его лица меняется - в чувства приходит. Я Тане говорю "ты извинись за бардак, а то человеку плохо". Ну она ему что-то по английски пролепетала - про стыд, про нас, а он в ответ что-то буркнул под нос и на улицу бегом. Это потом мне Таня перевела, что на глубочайшие наши извинения за бардак он ответил одним словом - "бывает". Ну что ж - значит мы с Таней бывалые, то есть пожили.
Ну, не умеем мы класть то, что взяли, на место. Ну, любим мы скинуть одежду там где пришла в голову мысль снять вещь. О глаженных вещах я вообще молчу - не переношу, когда всё гладенько, так и хочется помять.
Мы гадим, а потом как две горничные всё убираем - вот такие ролевые игры. Так что сегодня день уборки, а гости даже и не в курсе что мы их используем для того чтобы чистоту навести. Куда без них, без гостей.
Была мысль голыми гостей встретить. Они приходят, а мы стоим голые в прихожей и спрашиваем у них - Ну как, мы сильно потолстели?
В стране, в которой мы гостим.
Естественно всё должно пройти по ГОСТу -
Выпьем, посидим, поговорим.
Хорошо, что гости приедут, а то в квартире полный бардак. Тут на днях неожиданно зашёл электрик чтобы снять показатели со счётчика - застал нас врасплох. Стоит он между трусами что висят и сушатся, и кучей одежды, что лежит на полу - ждёт пока ему ящик откроют. И я вижу в его глазах немой вопрос - как вы здесь живёте? В это время Таня пытается ящик открыть как можно быстрее, чтобы тот не успел очухаться - находится в лёгкой панике. А он окинул взглядом грязные тарелки из под еды и хлам что валяется повсюду и я вижу, как выражение его лица меняется - в чувства приходит. Я Тане говорю "ты извинись за бардак, а то человеку плохо". Ну она ему что-то по английски пролепетала - про стыд, про нас, а он в ответ что-то буркнул под нос и на улицу бегом. Это потом мне Таня перевела, что на глубочайшие наши извинения за бардак он ответил одним словом - "бывает". Ну что ж - значит мы с Таней бывалые, то есть пожили.
Ну, не умеем мы класть то, что взяли, на место. Ну, любим мы скинуть одежду там где пришла в голову мысль снять вещь. О глаженных вещах я вообще молчу - не переношу, когда всё гладенько, так и хочется помять.
Мы гадим, а потом как две горничные всё убираем - вот такие ролевые игры. Так что сегодня день уборки, а гости даже и не в курсе что мы их используем для того чтобы чистоту навести. Куда без них, без гостей.
Была мысль голыми гостей встретить. Они приходят, а мы стоим голые в прихожей и спрашиваем у них - Ну как, мы сильно потолстели?
Guests will come to visit us -
In the country in which we are visiting.
Naturally, everything should go according to GOST -
We drink, sit, talk.
It’s good that the guests will arrive, otherwise the apartment is a complete mess. Then the other day, an electrician suddenly came in to take readings from a meter - he caught us by surprise. He stands between the underpants that hang and dry, and the pile of clothes that lies on the floor - waits for him to open the box. And I see in his eyes a dumb question - how do you live here? At this time, Tanya is trying to open the box as quickly as possible so that he does not have time to recover - he is in a slight panic. And he glanced around the dirty dishes from under the food and the trash that is lying around everywhere and I see how his expression changes - it comes to feelings. I say to Tanya "you apologize for the mess, otherwise the person is ill." Well, she muttered something to him in English - about shame, about us, and in response, he muttered something running under his nose and into the street. It was then that Tanya translated to me that he answered to our deepest apologies for the mess in one word - “it happens”. Well, then Tanya and I have been experienced, that is, we have lived.
Well, we don’t know how to put what we took into place. Well, we love to take off our clothes where it occurred to me to take off a thing. I generally am silent about ironed things - I can’t stand it when everything is smooth, and I want to mash it up.
We crap, and then, as two maids, we clean everything - these are role-playing games. So today is the day of cleaning, and the guests are not even aware that we use them in order to bring cleanliness. Where without them, without guests.
There was an idea to meet the naked guests. They come, and we stand naked in the hallway and ask them - Well, are we very fat?
In the country in which we are visiting.
Naturally, everything should go according to GOST -
We drink, sit, talk.
It’s good that the guests will arrive, otherwise the apartment is a complete mess. Then the other day, an electrician suddenly came in to take readings from a meter - he caught us by surprise. He stands between the underpants that hang and dry, and the pile of clothes that lies on the floor - waits for him to open the box. And I see in his eyes a dumb question - how do you live here? At this time, Tanya is trying to open the box as quickly as possible so that he does not have time to recover - he is in a slight panic. And he glanced around the dirty dishes from under the food and the trash that is lying around everywhere and I see how his expression changes - it comes to feelings. I say to Tanya "you apologize for the mess, otherwise the person is ill." Well, she muttered something to him in English - about shame, about us, and in response, he muttered something running under his nose and into the street. It was then that Tanya translated to me that he answered to our deepest apologies for the mess in one word - “it happens”. Well, then Tanya and I have been experienced, that is, we have lived.
Well, we don’t know how to put what we took into place. Well, we love to take off our clothes where it occurred to me to take off a thing. I generally am silent about ironed things - I can’t stand it when everything is smooth, and I want to mash it up.
We crap, and then, as two maids, we clean everything - these are role-playing games. So today is the day of cleaning, and the guests are not even aware that we use them in order to bring cleanliness. Where without them, without guests.
There was an idea to meet the naked guests. They come, and we stand naked in the hallway and ask them - Well, are we very fat?
У записи 11 лайков,
0 репостов,
506 просмотров.
0 репостов,
506 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Евгений Отставнов