О "Лебедином озере". Прежде, чем я начну пояснения: люди, которые считают, что друг может подарить подарить на д.р. отзыв, рецензию и либретто "Лебединого озера" вместо балета — у вас, кажется, немножко прижимистые друзья, подумайте об этом на досуге. ;) А людям, которые считают, что друг способен на д.р. подарить путч — я вообще советую повнимательнее присмотреться к выбору собственного окружения. Это я не о вашей, конечно, а о своей безопасности беспокоюсь (мало ли что, вот в прошлый раз получилось не... очень. ;)) Ну, а теперь по пунктам.
1. В обоих опросах (ссылки будут в комментах), на самом деле, я проверяла, будут ли люди чаще писать "билет" или "билеты". Всего-то. Единственное или множественное число.
2. Люди, которые писали какие-то другие слова — могу вас поздравить с тем, что у вас нестандартное мышление (даже если оно выражается всего лишь в способности написать в первый попавшийся пропуск слово из трех букв), однако, к сожалению, ваши варианты в эксперименте в итоге не учитывались.
3. Изначально у меня была красивая (на мой вкус) гипотеза. Но она не подтвердилась! В смысле, вы набежали и наголосовали так, что я поняла, что мои предположения были неверными. Это немного грустно. Но если вам интересно, то я напишу, почему возникла идея этих двух маленьких опросов.
4. Недавно один мой друг подарил мне билет на спектакль (не на "Лебединое озеро"). Билеты были электронными, и театр прислал мне письмо, в котором предложил мне пройти по ссылке, чтобы "получить билеты". Если вы дочитали до этого места и ничто не резануло ваше чуткое ухо, то перечитайте еще раз. Я употребила слово "билет" 3 раза. Один раз в единственном числе и два раза во множественном. При этом из контекста очевидно, что билет был один и ставить во множественное число его нет никакого смысла.
5. В русском языке бывает так, что мы называем вещи во множественном числе, хотя предмет один. Например, «очки». Или «часы». Или «похороны», например. Но эти слова в ед.ч. и не употребишь без ущерба для смысла. На лекции по русской грамматике вам скажут, что это слова pluralia tantum.
6. А «билет» парадигматически нормальное слово. Тем не менее я неоднократно замечала, что мы (я, например, или другие люди) можем иногда употребить его во множественном числе даже в той ситуации, когда понятно, что билет один. Собираясь с утра на работу и вспомнив, что вечером в театр — "А, еще билеты не забыть!", даже если не забыть надо только один билет. Или собираясь на "Сапсан": "Не помнишь, билеты надо распечатывать или достаточно паспорта?" Вы скажете, что единственное число здесь тоже можно сказать. Конечно, можно, это не обсуждается. Соль в том, что и множественное тоже говорят. И вот это интересно.
7. Кажется, что "билеты" появляются в контекстах, где не очень важно или не очень понятно, сколько билетов имеет в виду говорящий (неопределенных и, видимо, нереферентных, если по-умному). То есть если вы хотите что-то сказать про определенный билет (артикль the), вы употребите единственное число, а если вы хотите сказать "a билет", то по-русски можно и множественное число поставить. Не со всеми предметами так можно. Сказать "Мой друг подарил мне книги на день рождения", подразумевая одну книгу, по-моему, невозможно. А сказать "Мой друг подарил мне билеты в театр" (непонятно какие, непонятно сколько, может быть, один) — запросто.
8. Почему так происходит? Потому что, как ни странно, мы редко покупаем один билет. Будь то развлечение или путешествие. Ситуация по умолчанию — в театр, в кино и на самолет мы идем с кем-нибудь. На самолетах еще и пересадки часто бывают. Поэтому билетов обычно несколько. Лирическое отступление: меня всегда удивляла и продолжает удивлять традиция дарить два билета в театр одному человеку. Это недешевое удовольствие, а традиция заставляет еще и удваивать цену на подарок. И понятно, если у человека есть пара, то они пойдут вместе. Но если у человека пары нет, ему все равно дарят обычно два билета. В итоге, ему надо еще и заморочиться и кого-то найти (да, иногда это не так легко). Ходить вдвоем приятнее, но и в одиночку нескучно: все равно большую часть времени сидишь и пялишься на сцену, а с человеком не общаешься. Короче, мне кажется, что если бы традиция не предписывала дарить два билета, то в театр люди бы ходили чаще (билеты дешевле, мороки меньше и т.д.). Конец лирического отступления. А общая мысль такова, что наша жизнь в среднем устроена так, что обычно в одном жизненном событии участвует несколько "билетов".
9. В общем, у меня была красивая гипотеза, что слово "билеты" плавно превращается в слово pluralia tantum и употребляется в русском языке чаще во множественном числе, чем в единственном. Чтобы проверить ее, я провела два эксперимента, не выдерживающих никакой критики с точки зрения их постановки. Потому что узнать хотелось побыстрее, времени подумать не было, придумать хорошие стимулы я тоже поленилась, кто в них участвовал — бог знает (хорошо, что это не научная работа, и я могу писать честно как есть ;)). Тем не менее, результаты мне кажутся не безумными, я их озвучу.
10. В первом предложении "Мой друг подарил мне на день рождения билет/билеты на «Лебединое озеро»" я предполагала, что раз контекст не поясняет, сколько билетов было, но при этом, скорее, один, раз это подарок одному человеку, то люди будут чаще выбирать "билеты". Несколько людей предположило, что это тест на одиночество. Было бы забавно, но проверить это нельзя. Однако, несмотря на мое предположение, вариант "билет" был значительно более популярным. Из 235 участников (первоначально 257 человек минус неподходящие ответы) только 62 (это около 26%) дали ответ "билеты", все остальные использовали единственное число.
11. Во втором предложении, где фирма оплатила билет до Сочи, а обратно пришлось покупать самому, было очевидно, что билет один (я специально придумывала город, куда чаще летают без пересадок). Здесь хотелось посмотреть процент людей, которые все равно "напишут" билеты. Посчитав контекст неопределенным. Подавляющее большинство написали единственное число, и только 11 человек из 180 написали "билеты". На самом деле, здесь интересно, что такие люди в принципе нашлись. Некоторые даже прокомментировали, что почему-то действительно в одном тесте написали единственное число, а в другом множественное.
12. Вывод. Ну, конечно, билетам далеко еще до pluralia tantum. Но какое-то легкое бурление в области варьирования числа имеется. А еще наверное надо чуть лучше делать эксперименты. И чуть-чуть еще больше подумать. Можете, в комментариях написать, над чем.
1. В обоих опросах (ссылки будут в комментах), на самом деле, я проверяла, будут ли люди чаще писать "билет" или "билеты". Всего-то. Единственное или множественное число.
2. Люди, которые писали какие-то другие слова — могу вас поздравить с тем, что у вас нестандартное мышление (даже если оно выражается всего лишь в способности написать в первый попавшийся пропуск слово из трех букв), однако, к сожалению, ваши варианты в эксперименте в итоге не учитывались.
3. Изначально у меня была красивая (на мой вкус) гипотеза. Но она не подтвердилась! В смысле, вы набежали и наголосовали так, что я поняла, что мои предположения были неверными. Это немного грустно. Но если вам интересно, то я напишу, почему возникла идея этих двух маленьких опросов.
4. Недавно один мой друг подарил мне билет на спектакль (не на "Лебединое озеро"). Билеты были электронными, и театр прислал мне письмо, в котором предложил мне пройти по ссылке, чтобы "получить билеты". Если вы дочитали до этого места и ничто не резануло ваше чуткое ухо, то перечитайте еще раз. Я употребила слово "билет" 3 раза. Один раз в единственном числе и два раза во множественном. При этом из контекста очевидно, что билет был один и ставить во множественное число его нет никакого смысла.
5. В русском языке бывает так, что мы называем вещи во множественном числе, хотя предмет один. Например, «очки». Или «часы». Или «похороны», например. Но эти слова в ед.ч. и не употребишь без ущерба для смысла. На лекции по русской грамматике вам скажут, что это слова pluralia tantum.
6. А «билет» парадигматически нормальное слово. Тем не менее я неоднократно замечала, что мы (я, например, или другие люди) можем иногда употребить его во множественном числе даже в той ситуации, когда понятно, что билет один. Собираясь с утра на работу и вспомнив, что вечером в театр — "А, еще билеты не забыть!", даже если не забыть надо только один билет. Или собираясь на "Сапсан": "Не помнишь, билеты надо распечатывать или достаточно паспорта?" Вы скажете, что единственное число здесь тоже можно сказать. Конечно, можно, это не обсуждается. Соль в том, что и множественное тоже говорят. И вот это интересно.
7. Кажется, что "билеты" появляются в контекстах, где не очень важно или не очень понятно, сколько билетов имеет в виду говорящий (неопределенных и, видимо, нереферентных, если по-умному). То есть если вы хотите что-то сказать про определенный билет (артикль the), вы употребите единственное число, а если вы хотите сказать "a билет", то по-русски можно и множественное число поставить. Не со всеми предметами так можно. Сказать "Мой друг подарил мне книги на день рождения", подразумевая одну книгу, по-моему, невозможно. А сказать "Мой друг подарил мне билеты в театр" (непонятно какие, непонятно сколько, может быть, один) — запросто.
8. Почему так происходит? Потому что, как ни странно, мы редко покупаем один билет. Будь то развлечение или путешествие. Ситуация по умолчанию — в театр, в кино и на самолет мы идем с кем-нибудь. На самолетах еще и пересадки часто бывают. Поэтому билетов обычно несколько. Лирическое отступление: меня всегда удивляла и продолжает удивлять традиция дарить два билета в театр одному человеку. Это недешевое удовольствие, а традиция заставляет еще и удваивать цену на подарок. И понятно, если у человека есть пара, то они пойдут вместе. Но если у человека пары нет, ему все равно дарят обычно два билета. В итоге, ему надо еще и заморочиться и кого-то найти (да, иногда это не так легко). Ходить вдвоем приятнее, но и в одиночку нескучно: все равно большую часть времени сидишь и пялишься на сцену, а с человеком не общаешься. Короче, мне кажется, что если бы традиция не предписывала дарить два билета, то в театр люди бы ходили чаще (билеты дешевле, мороки меньше и т.д.). Конец лирического отступления. А общая мысль такова, что наша жизнь в среднем устроена так, что обычно в одном жизненном событии участвует несколько "билетов".
9. В общем, у меня была красивая гипотеза, что слово "билеты" плавно превращается в слово pluralia tantum и употребляется в русском языке чаще во множественном числе, чем в единственном. Чтобы проверить ее, я провела два эксперимента, не выдерживающих никакой критики с точки зрения их постановки. Потому что узнать хотелось побыстрее, времени подумать не было, придумать хорошие стимулы я тоже поленилась, кто в них участвовал — бог знает (хорошо, что это не научная работа, и я могу писать честно как есть ;)). Тем не менее, результаты мне кажутся не безумными, я их озвучу.
10. В первом предложении "Мой друг подарил мне на день рождения билет/билеты на «Лебединое озеро»" я предполагала, что раз контекст не поясняет, сколько билетов было, но при этом, скорее, один, раз это подарок одному человеку, то люди будут чаще выбирать "билеты". Несколько людей предположило, что это тест на одиночество. Было бы забавно, но проверить это нельзя. Однако, несмотря на мое предположение, вариант "билет" был значительно более популярным. Из 235 участников (первоначально 257 человек минус неподходящие ответы) только 62 (это около 26%) дали ответ "билеты", все остальные использовали единственное число.
11. Во втором предложении, где фирма оплатила билет до Сочи, а обратно пришлось покупать самому, было очевидно, что билет один (я специально придумывала город, куда чаще летают без пересадок). Здесь хотелось посмотреть процент людей, которые все равно "напишут" билеты. Посчитав контекст неопределенным. Подавляющее большинство написали единственное число, и только 11 человек из 180 написали "билеты". На самом деле, здесь интересно, что такие люди в принципе нашлись. Некоторые даже прокомментировали, что почему-то действительно в одном тесте написали единственное число, а в другом множественное.
12. Вывод. Ну, конечно, билетам далеко еще до pluralia tantum. Но какое-то легкое бурление в области варьирования числа имеется. А еще наверное надо чуть лучше делать эксперименты. И чуть-чуть еще больше подумать. Можете, в комментариях написать, над чем.
About "Swan Lake". Before I begin the explanation: people who believe that a friend can donate to don. review, review and libretto of "Swan Lake" instead of ballet - you, it seems, have some stingy friends, think about it at your leisure. ;) And for people who believe that a friend is capable of dr. give a coup - I generally advise you to take a closer look at choosing your own environment. I’m not talking about yours, of course, but I’m worried about my safety (you never know, this was not the last time ... very.;)) Well, now the points.
1. In both polls (links will be in the comments), in fact, I checked whether people would more often write “ticket” or “tickets”. Just. Singular or plural.
2. People who wrote some other words - I can congratulate you on the fact that you have a non-standard thinking (even if it is expressed only in the ability to write a word of three letters in the first pass you got), however, unfortunately, your options the experiment was not taken into account as a result.
3. Initially, I had a beautiful (for my taste) hypothesis. But she was not confirmed! In a sense, you came running and voted in such a way that I understood that my assumptions were wrong. This is a little sad. But if you are interested, I will write why the idea of these two small surveys arose.
4. Recently, a friend of mine gave me a ticket to a play (not to Swan Lake). The tickets were electronic, and the theater sent me a letter inviting me to follow the link to “get the tickets”. If you have read this far and nothing has cut your sensitive ear, then re-read it again. I used the word "ticket" 3 times. Once in the singular and twice in the plural. At the same time, it is obvious from the context that the ticket was one and to put it in the plural there is no point.
5. In Russian, it happens that we call things in the plural, although the subject is one. For example, "glasses". Or "clock". Or "funeral", for example. But these words in units. and do not use without prejudice to the meaning. At a lecture on Russian grammar you will be told that these are the words pluralia tantum.
6. A “ticket” is a paradigmatic normal word. Nevertheless, I have repeatedly noticed that we (I, for example, or other people) can sometimes use it in the plural even in the situation when it is clear that there is only one ticket. Going to work in the morning and remembering that in the evening to the theater - “Oh, don't forget the tickets!”, Even if you don't forget, you only need one ticket. Or going to the "Sapsan": "Do not you remember, you need to print tickets or enough passports?" You will say that the singular number here can also be said. Of course, you can, it is not discussed. The salt is that the plural is also spoken. And this is interesting.
7. It seems that "tickets" appear in contexts where it is not very important or not very clear how many tickets the speaker has in mind (vague and apparently non-reference, if intelligently). That is, if you want to say something about a certain ticket (the article), you will use a single number, and if you want to say "a ticket", then you can also put the plural in Russian. Not with all the items you can. To say "My friend gave me books for my birthday", implying one book, in my opinion, is impossible. And to say “My friend gave me theater tickets” (it’s unclear how many, maybe not how many, maybe one) - easily.
8. Why is this happening? Because, oddly enough, we rarely buy one ticket. Whether it is entertainment or travel. The situation is the default - in the theater, in the cinema and on the plane we go with someone. On airplanes also transplants are often. Therefore, there are usually several tickets. Lyrical digression: I was always amazed and continues to be amazed at the tradition of giving two theater tickets to one person. This is not a cheap pleasure, but tradition also forces the price of a gift to double. And of course, if a person has a pair, they will go together. But if a person doesn’t have a pair, they usually still get two tickets. As a result, he also needs to be confused and find someone (yes, sometimes it is not so easy). Walking together is more pleasant, but it's also not boring alone: most of the time, you sit and stare at the stage most of the time, and you don’t communicate with the person. In short, it seems to me that if tradition did not prescribe giving two tickets, then people would go to the theater more often (tickets are cheaper, less hassle, etc.). End of lyrical digression. But the general idea is that our life on average is arranged in such a way that usually several “tickets” take part in one life event.
9. In general, I had a beautiful hypothesis that the word “tickets” smoothly turns into the word pluralia tantum and is used in Russian more often in the plural than in the singular. To test it, I conducted two experiments that could not withstand any criticism in terms of their formulation. Because I wanted to find out quickly, I did not have time to think, I was too lazy to come up with good incentives, who participated in them - God knows (well, this is not a scientific work, and I can write honestly as EU
1. In both polls (links will be in the comments), in fact, I checked whether people would more often write “ticket” or “tickets”. Just. Singular or plural.
2. People who wrote some other words - I can congratulate you on the fact that you have a non-standard thinking (even if it is expressed only in the ability to write a word of three letters in the first pass you got), however, unfortunately, your options the experiment was not taken into account as a result.
3. Initially, I had a beautiful (for my taste) hypothesis. But she was not confirmed! In a sense, you came running and voted in such a way that I understood that my assumptions were wrong. This is a little sad. But if you are interested, I will write why the idea of these two small surveys arose.
4. Recently, a friend of mine gave me a ticket to a play (not to Swan Lake). The tickets were electronic, and the theater sent me a letter inviting me to follow the link to “get the tickets”. If you have read this far and nothing has cut your sensitive ear, then re-read it again. I used the word "ticket" 3 times. Once in the singular and twice in the plural. At the same time, it is obvious from the context that the ticket was one and to put it in the plural there is no point.
5. In Russian, it happens that we call things in the plural, although the subject is one. For example, "glasses". Or "clock". Or "funeral", for example. But these words in units. and do not use without prejudice to the meaning. At a lecture on Russian grammar you will be told that these are the words pluralia tantum.
6. A “ticket” is a paradigmatic normal word. Nevertheless, I have repeatedly noticed that we (I, for example, or other people) can sometimes use it in the plural even in the situation when it is clear that there is only one ticket. Going to work in the morning and remembering that in the evening to the theater - “Oh, don't forget the tickets!”, Even if you don't forget, you only need one ticket. Or going to the "Sapsan": "Do not you remember, you need to print tickets or enough passports?" You will say that the singular number here can also be said. Of course, you can, it is not discussed. The salt is that the plural is also spoken. And this is interesting.
7. It seems that "tickets" appear in contexts where it is not very important or not very clear how many tickets the speaker has in mind (vague and apparently non-reference, if intelligently). That is, if you want to say something about a certain ticket (the article), you will use a single number, and if you want to say "a ticket", then you can also put the plural in Russian. Not with all the items you can. To say "My friend gave me books for my birthday", implying one book, in my opinion, is impossible. And to say “My friend gave me theater tickets” (it’s unclear how many, maybe not how many, maybe one) - easily.
8. Why is this happening? Because, oddly enough, we rarely buy one ticket. Whether it is entertainment or travel. The situation is the default - in the theater, in the cinema and on the plane we go with someone. On airplanes also transplants are often. Therefore, there are usually several tickets. Lyrical digression: I was always amazed and continues to be amazed at the tradition of giving two theater tickets to one person. This is not a cheap pleasure, but tradition also forces the price of a gift to double. And of course, if a person has a pair, they will go together. But if a person doesn’t have a pair, they usually still get two tickets. As a result, he also needs to be confused and find someone (yes, sometimes it is not so easy). Walking together is more pleasant, but it's also not boring alone: most of the time, you sit and stare at the stage most of the time, and you don’t communicate with the person. In short, it seems to me that if tradition did not prescribe giving two tickets, then people would go to the theater more often (tickets are cheaper, less hassle, etc.). End of lyrical digression. But the general idea is that our life on average is arranged in such a way that usually several “tickets” take part in one life event.
9. In general, I had a beautiful hypothesis that the word “tickets” smoothly turns into the word pluralia tantum and is used in Russian more often in the plural than in the singular. To test it, I conducted two experiments that could not withstand any criticism in terms of their formulation. Because I wanted to find out quickly, I did not have time to think, I was too lazy to come up with good incentives, who participated in them - God knows (well, this is not a scientific work, and I can write honestly as EU
У записи 35 лайков,
0 репостов,
1508 просмотров.
0 репостов,
1508 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Полина Оскольская