"Однажды утром, когда шел изумительный снег, мне нужно было сообщить кое-что одному человеку, и я отправил ему письмо, в котором, однако, ничего не написал о снегопаде.
"Можно ли понять, - ответил он мне, - чего хочет человек, который до такой степени лишен вкуса, что ни словом не обмолвился о снегопаде? Сердце ваше еще и еще раз достойно сожаления". Это было очень забавно.
Ныне того человека уже нет, поэтому часто вспоминаю даже такой незначительный случай.
"Можно ли понять, - ответил он мне, - чего хочет человек, который до такой степени лишен вкуса, что ни словом не обмолвился о снегопаде? Сердце ваше еще и еще раз достойно сожаления". Это было очень забавно.
Ныне того человека уже нет, поэтому часто вспоминаю даже такой незначительный случай.
“One morning, when it was amazing snow, I needed to tell something to one person, and I sent him a letter in which, however, did not write anything about the snowfall.
“Is it possible to understand,” he answered me, “what does a person want who is so tasteless that he has not mentioned a word about snowfall? Your heart is once again regrettable.” It was very funny.
Now that person is no longer there, so often I recall even such an insignificant case.
“Is it possible to understand,” he answered me, “what does a person want who is so tasteless that he has not mentioned a word about snowfall? Your heart is once again regrettable.” It was very funny.
Now that person is no longer there, so often I recall even such an insignificant case.
У записи 1 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Leonid Azarov