Я піду до річеньки Стрічати зірочки, Зазирать як...

Я піду до річеньки
Стрічати зірочки,
Зазирать як падають,
Ловити їх жменями.
Наберу у пазуху
Оцих бризок-вогників
Затанцюю радісний,
Зрадію до смерті.

Поженусь за райдугой,
Злечу по-під хмарами,
Передам по радіо:
"Прощай, рідна Батьківщино".

Весна, весна, весна прийде,
Весна, весна, весна вгамує.
Весна, весна, весна прийде,
Весна, весна, весна, весна.

Я біду не вижену,
Сама з мене вискочить,
Побіжим, покотимся,
Заведемо бесіду.
Наберусь хороброщів,
Спитаю у горя:
"Чи мене не викине
Упасти у море?"

Забіжу до Зіночки,
Хильнемо по чарочці,
Поведуся лагідно,
Поділюся жалощами.

Всесвіту пронизливий,
Відкрий правди трішечки:
"Чи мене не вистачить
Загинути по весні?"

Весна, весна, весна - на дворі красна.
Весна, весна, весна - гуй.
Весна, весна, весна - на дворі красна.
Весна, весна, весна, весна.
I go to the river
Strіchi zіrochki,
To tear down yak,
Loviti ix
I'll type in my bosom
Otsikh brizok-vognikіv
Zatantsyu radіsny,
Zradіu to death.

I’ll marry a rainbow
I’ll cure in vain
I will transmit by radio:
"Farewell to the Fatherland."

Spring, spring, spring come,
Spring, spring, spring.
Spring, spring, spring come,
Spring, spring, spring, spring.

I’m not seeing,
Itself to me to leap,
Pobimzhim, pokotim,
Obviously besidu.
I’ll pick up horobroschiv,
I sleep at grief:
"Chi me not wikin
Fall by the sea? "

I’ll forget to Zinochka,
Hilnemo for enchantment,
I’ll be lagged
I will share my complaints.

Vsesvіtu piercing,
Vіdkry pravdi trіshechki:
"Chi doesn’t put
Bend in the spring? "

Spring, spring, spring - the yard is red.
Spring, spring, spring - Gui.
Spring, spring, spring - the yard is red.
Spring, spring, spring, spring.
У записи 5 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Светлана Васильева

Понравилось следующим людям