"...Чего стоит стихотворение «Ши Ши ши ши ши» ( Shī Shì shí shī shǐ), отправляющее в нокаут самих азиатов.
Пиньинь:
«Shī Shì shí shī shǐ»
Shíshì shīshì Shī Shì,
shì shī, shì shí shí shī.
Shì shíshí shì shì shì shī.
Shí shí, shì shí shī shì shì.
Shì shí, shì Shī Shì shì shì.
Shì shì shì shí shī, shì shǐ shì,
shǐ shì shí shī shìshì.
Shì shí shì shí shī shī, shì shíshì.
Shíshì shī, Shì shǐ shì shì shíshì.
Shíshì shì, Shì shǐ shì shí shì shí shī.
Shí shí, shǐ shí shì shí shī, shí shí shí shī shī.
Shì shì shì shì.
Приблизительный перевод на русский язык:
Жил в каменной пещере поэт Ши Ши,
который любил есть львов
и поклялся съесть десять в один присест.
Он часто ходил на рынок, где смотрел —
не завезли ли на продажу львов?
Однажды в десять утра десятерых львов привезли на рынок.
В то же время на рынок приехал Ши Ши.
Увидев тех десятерых львов, он убил их стрелами.
Он принёс трупы десятерых львов в каменную пещеру.
В каменной пещере было сыро.
Он приказал слугам прибраться в ней.
После того как каменная пещера была прибрана,
он принялся за еду.
И, когда он начал есть, оказалось, что эти десять львов
на самом деле были десятью каменными львами.
отсюда http://red-ratatosk.livejournal.com/9057.html, причём там есть неплохие примеры и из русского :)
Пиньинь:
«Shī Shì shí shī shǐ»
Shíshì shīshì Shī Shì,
shì shī, shì shí shí shī.
Shì shíshí shì shì shì shī.
Shí shí, shì shí shī shì shì.
Shì shí, shì Shī Shì shì shì.
Shì shì shì shí shī, shì shǐ shì,
shǐ shì shí shī shìshì.
Shì shí shì shí shī shī, shì shíshì.
Shíshì shī, Shì shǐ shì shì shíshì.
Shíshì shì, Shì shǐ shì shí shì shí shī.
Shí shí, shǐ shí shì shí shī, shí shí shí shī shī.
Shì shì shì shì.
Приблизительный перевод на русский язык:
Жил в каменной пещере поэт Ши Ши,
который любил есть львов
и поклялся съесть десять в один присест.
Он часто ходил на рынок, где смотрел —
не завезли ли на продажу львов?
Однажды в десять утра десятерых львов привезли на рынок.
В то же время на рынок приехал Ши Ши.
Увидев тех десятерых львов, он убил их стрелами.
Он принёс трупы десятерых львов в каменную пещеру.
В каменной пещере было сыро.
Он приказал слугам прибраться в ней.
После того как каменная пещера была прибрана,
он принялся за еду.
И, когда он начал есть, оказалось, что эти десять львов
на самом деле были десятью каменными львами.
отсюда http://red-ratatosk.livejournal.com/9057.html, причём там есть неплохие примеры и из русского :)
"... What is the poem“ Shi Shi shi shi shi ”(Shī Shì shí shī shǐ shǐ), knocking out the Asians themselves.
Pinyin:
“Shī Shì shí shī shǐ”
Shíshì shīshì Shī Shì,
shì shī, shì shí shí shī.
Shì shíshí shì shì shì shī.
Shí shí, shì shí shī shì shì shì.
Shì shí, shì Shī Shì shì shì.
Shì shì shì shí shí shī, shì shǐ shì,
shǐ shì shí shī shìshì.
Shì shí shì shí shí shī shī, shì shíshì.
Shíshì shī, Shì shǐ shì shì shì shíshì.
Shíshì shì, Shì shǐ shì shí shí shì shí shī.
Shí shí, shǐ shí shì shí shī, shí shí shí shí shī shī.
Shì shì shì shì.
Approximate translation into Russian:
The poet Shi Shi lived in a stone cave,
who loved to eat lions
and vowed to eat ten in one sitting.
He often went to the market, where he looked -
have you brought lions for sale?
Once at ten in the morning ten lions were brought to the market.
At the same time, Shi Shi arrived at the market.
Seeing those ten lions, he killed them with arrows.
He brought the corpses of ten lions into a stone cave.
The stone cave was damp.
He ordered the servants to clean it.
After the stone cave was tidied up,
he began to eat.
And when he started eating, it turned out that these ten lions
actually were ten stone lions.
from here http://red-ratatosk.livejournal.com/9057.html, and there are some good examples from Russian too :)
Pinyin:
“Shī Shì shí shī shǐ”
Shíshì shīshì Shī Shì,
shì shī, shì shí shí shī.
Shì shíshí shì shì shì shī.
Shí shí, shì shí shī shì shì shì.
Shì shí, shì Shī Shì shì shì.
Shì shì shì shí shí shī, shì shǐ shì,
shǐ shì shí shī shìshì.
Shì shí shì shí shí shī shī, shì shíshì.
Shíshì shī, Shì shǐ shì shì shì shíshì.
Shíshì shì, Shì shǐ shì shí shí shì shí shī.
Shí shí, shǐ shí shì shí shī, shí shí shí shí shī shī.
Shì shì shì shì.
Approximate translation into Russian:
The poet Shi Shi lived in a stone cave,
who loved to eat lions
and vowed to eat ten in one sitting.
He often went to the market, where he looked -
have you brought lions for sale?
Once at ten in the morning ten lions were brought to the market.
At the same time, Shi Shi arrived at the market.
Seeing those ten lions, he killed them with arrows.
He brought the corpses of ten lions into a stone cave.
The stone cave was damp.
He ordered the servants to clean it.
After the stone cave was tidied up,
he began to eat.
And when he started eating, it turned out that these ten lions
actually were ten stone lions.
from here http://red-ratatosk.livejournal.com/9057.html, and there are some good examples from Russian too :)
У записи 1 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Владимир Клецов