Японские стихи по мотивам советских стихотворений
Потеряла лицо Таня-тян -
Плачет о мяче, укатившемся в пруд.
Возьми себя в руки, дочь самурая.
Жили у старой женщины
Две рыбы фугу.
Одна белая, другая серая - две весёлых рыбы.
Потеряла лицо Таня-тян -
Плачет о мяче, укатившемся в пруд.
Возьми себя в руки, дочь самурая.
Жили у старой женщины
Две рыбы фугу.
Одна белая, другая серая - две весёлых рыбы.
Japanese poems based on Soviet poems
Tanya-chan lost her face -
Crying about a ball rolling in a pond.
Pull yourself together, the daughter of a samurai.
Lived with an old woman
Two puffer fish.
One white, the other gray - two funny fish.
Tanya-chan lost her face -
Crying about a ball rolling in a pond.
Pull yourself together, the daughter of a samurai.
Lived with an old woman
Two puffer fish.
One white, the other gray - two funny fish.
У записи 2 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Антон Быстров