И.Бродский: "В четвертой книге своей «Истории» Геродот рассказывает о Скифии, о скифах, обитавших на севере от Танаиса, — эти места, как я полагаю, находятся на территории современного Донца. Название этого племени подозрительно для русского уха. Будины. Это от глагола «быть», чья форма в будущем времени звучит «будет», похоже на «будины»… ("Будетляне" Хлебникова не обнаруживают ли знание этого эпизода? - АЕ). Геродот описал их в очень общих чертах. Жили они в лесных краях, строили лодки, дома, молельни из дерева, и он пишет, я потом проверял это по-гречески, потому что был потрясен тем, что прочитал: «И были они изумлены своим собственным языком». «Изумлены, потрясены своим собственным языком». Вот так-то. Хорошо?"
С Троицей.
http://www.pravmir.ru/stat-content/sc_printer_4241.html
С Троицей.
http://www.pravmir.ru/stat-content/sc_printer_4241.html
I. Brodsky: “In the fourth book of his History, Herodotus speaks of Scythia, the Scythians who lived in the north of Tanais - these places, I believe, are located on the territory of the modern Donets. The name of this tribe is suspicious for the Russian ear. Budina. This is from the verb “to be,” whose form in the future tense sounds “will”, is similar to “boudins” ... (Will the Khlebnikov’s “beretians” not find out the knowledge of this episode? - AE). Herodotus described them in very general terms. They lived in in the forest lands, they built boats, houses, chapels made of wood, and he writes, I then checked it in Greek, because I was shocked by what I read: “And they were astounded by their own language.” “Amazed, shocked by their own language ". That's it. Okay?"
With the Trinity.
http://www.pravmir.ru/stat-content/sc_printer_4241.html
With the Trinity.
http://www.pravmir.ru/stat-content/sc_printer_4241.html
У записи 4 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Александр Ермошкин