Важнейший для современной лингвистической науки опрос!
Выражение "горячая" или "горяченькая девушка" в значении "сексуальная" для вас звучит нормально или ощущается как неуклюжая калька с английского "hot girl"?
И если первое для вас нормально, то в предикативной позиции вроде "she's so hot! — она такая горячая/горяченькая!" — нормально?
Выражение "горячая" или "горяченькая девушка" в значении "сексуальная" для вас звучит нормально или ощущается как неуклюжая калька с английского "hot girl"?
И если первое для вас нормально, то в предикативной позиции вроде "she's so hot! — она такая горячая/горяченькая!" — нормально?
The most important survey for modern linguistic science!
The expression "hot" or "hot girl" in the meaning of "sexy" sounds normal to you or feels like a clumsy tracing-paper from the English "hot girl"?
And if the first is normal for you, then in a predicative position like "she's so hot! - she is so hot / hot!" - fine?
The expression "hot" or "hot girl" in the meaning of "sexy" sounds normal to you or feels like a clumsy tracing-paper from the English "hot girl"?
And if the first is normal for you, then in a predicative position like "she's so hot! - she is so hot / hot!" - fine?
У записи 10 лайков,
6 репостов.
6 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Антон Сомин