Минутка футуризма, господа... Велимир Хлебников Скифское Что было...

Минутка футуризма, господа...

Велимир Хлебников
Скифское
Что было — в водах тонет.
И вечерогривы кони,
И утровласа дева,
И нами всхожи севы.

И вечер — часу дань,
И мчатся вдаль суда,
И жизнь иль смерть — любое,
И алчут кони боя.

И в межи роя узких стрел —
Пустили их стрелки —
Бросают стаи конских тел
Нагие ездоки.

И месть для них — узда,
Желание — подпруга.
Быстра ли, медленна езда,
Бежит в траве подруга.

В их взорах голубое
Смеется вечно вёдро.
Товарищи разбоя,
Хребет сдавили бедра.

В ненастье любят гуню,
Земля сырая — обувь.
Бежит вблизи бегунья,
Смеются тихо оба.

(Его плечо высоко,
Ее нога. упруга,
Им не страшна осока,
Их не остановит куга.)

Коня глаза косы,
Коня глаза игривы:
Иль злато жен косы
Тяжеле его гривы?

Качнулись ковыли,
Метнулися навстречу.
И ворог ковы лить
Грядет в предвестьях речи.

Сокольих крыл колки,
Заморские рога.
И гулки и голки,
Поют его рога.

Звенят-звенят тетивы,
Стрела глаз юный пьет.
И из руки ретивой
Летит-свистит копье.

И конь, чья ярь испытана,
Грозит врагу копытами.
Свирепооки кони,
И кто-то, кто-то стонет.

И верная подруга
Бросается в траву.
Разрезала подпругу,
Вонзила нож врагу.

Разрежет жилы коням,
Хохочет и смеется.
То жалом сзади гонит,
В траву, как сон, прольется.

Земля в ней жалом жалится,
Таится и зыбит.
Змея, змея ли сжалится,
Когда коня вздыбит?

Вдаль убегает насильник.
Темен от солнца могильник.
Его преследует насельник
И песен клич весельный...

О, этот час угасающей битвы,
Когда зыбятся в поле молитвы!..
И, темны, смутны и круглы,
Над полем кружатся орлы.

Завыли волки жалобно:
Не будет им обеда.
Не чуют кони жала ног.
В сознании — победа.

Он держит путь, где хата друга.
Его движения легки.
За ним в траве бежит подруга —
В глазах сверкают челноки.

Конец 1908
A moment of futurism, gentlemen ...

Velimir Khlebnikov
Scythian
What was - drowning in the waters.
And the evening manes of horses
And the young woman,
And seva emerged by us.
 
And evening is an hour tribute
And rush to the distance of the court
And life or death - any
And the horses of battle hunger.
 
And in the midst of a swarm of narrow arrows -
Their arrows started up -
Flocks of horse bodies are thrown
Naked riders.
 
And revenge for them is a bridle,
Desire is a cinch.
Fast, slow ride
Running in the grass girlfriend.
 
Blue in their eyes
Laughs forever bucket.
Comrades of robbery,
The hips squeezed the ridge.
 
In bad weather they love the gunas
Damp land - shoes.
Runs near the runner
Both laugh quietly.
 
(His shoulder is high,
Her foot. elastic
They are not afraid of sedge
They will not be stopped by the Kug.)
 
Horse eyes braids
Horse's eyes are playful:
Ile gold wives braids
Heavier than his mane?
 
Swaying hobbled
Darted towards.
And the hell pour forgings
Coming in the harbinger of speech.
 
Falconry
Overseas horns.
And walks and goals
His horns are singing.
 
The bowstrings are ringing
Arrow eye young drinks.
And from a zealous hand
Spear flies, whistles.
 
And the horse whose ardor is tested
It threatens the enemy with hooves.
Ferocious horses,
And someone, someone moans.
 
And true friend
Throws into the grass.
Cut the cinch
She stabbed the knife to the enemy.
 
He will cut the veins to the horses
Laughs and laughs.
That drives a sting behind,
It will spill into the grass like a dream.
 
The earth is stinging in it,
Lurking and swaying.
Snake, does the snake take pity
When does the horse reel?
 
A rapist runs away in the distance.
Dark from the sun burial ground.
He is haunted by the inhabitant
And songs cry funny ...
 
Oh this hour of dying battle
When the chill in the prayer field! ..
And dark, vague and round,
Eagles swirl over the field.
 
Wolves howled plaintively:
There will be no dinner for them.
Horses do not feel the sting of the legs.
In the mind is victory.
 
He holds the path where a friend's hut.
His movements are light.
A friend runs after him in the grass -
Shuttles sparkle in my eyes.
 
End of 1908
У записи 1 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Катерина Добычина

Понравилось следующим людям