Давненько не поднимал тему коннотаций. Внезапно обнаружил такой...

Давненько не поднимал тему коннотаций. Внезапно обнаружил такой парадокс:

1) Вот, есть слово "врач". Произошло оно от слова "врать", т.к. (наиболее вероятная версия) такая "не праведная" наука как медицина у многих ассоциировалась с ложью, но...
Получилось слово "врач" и хорошо, и ладно. Теперь у него другой смысл совершенно, и в то же время, вот призадумайтесь:

2)Почему иногда мы вместо слова "врать" (или даже более жёсткого бранного) используем эвфемизм "лечить" (Кому/Кого ты лечишь?). Что странно: на лицо синонимичность врача и лекаря, но говорить "Негоже мне врачевать тут" как-то несовременно)) хотя многие, употребляющие такой эвфемизм даже и не знают про пункт 1 о_О Вот, как так?..
Long time did not raise the theme of connotations. Suddenly I discovered such a paradox:

1) Now, there is the word "doctor". It came from the word "lie", because (the most likely version) such a "not righteous" science as medicine was associated with lies for many, but ...
It turned out the word "doctor" and good, and okay. Now he has a different meaning completely, and at the same time, think carefully:

2) Why sometimes we use the word “heal” instead of the word “lie” (or even a tougher abuse) (To whom / Who are you treating?). What is strange: the synonymity of a doctor and a doctor is on the face, but it’s somehow not at the time to say “It’s not good for me to heal here”)) although many who use such a euphemism do not even know about point 1 o_O. How is it? ..
У записи 2 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Денис Гузий

Понравилось следующим людям