…Во время экскурсии по Парижу то и дело...

…Во время экскурсии по Парижу то и дело попадалось на глаза слово «Сталинград».

Метро — Сталинград, площадь — Сталинград, улица — Сталинград.

В шутку я спросил нашего переводчика Рафаэля: «Не слишком ли много Сталинграда на один Париж?»

Он не принял шутливый тон, серьёзно ответил: «Вы знаете, у нас во Франции каждый город обязательно имеет улицу Сталинград,— и внимательно, словно законченному недоумку, заглянув мне в глаза, пояснил:— Так мы чтим память о подвиге ваших солдат».

Никогда в жизни: ни до, ни после,— я не испытывал чувства столь жуткого стыда и унижения за себя лично и свой народ, как в краткие секунды этого разговора с худеньким субтильным парижанином…
... During the tour in Paris, the word "Stalingrad" came across every now and then.

Metro - Stalingrad, square - Stalingrad, street - Stalingrad.

As a joke, I asked our translator Raphael: “Isn't there too much Stalingrad to Paris alone?”

He did not take a joking tone, seriously replied: "You know, every city in France necessarily has Stalingrad Street - and carefully, as if a complete fool, looking into my eyes, explained: - So we honor the memory of your soldiers' heroism."

Never in my life: neither before nor after, - I did not feel the feelings of such terrible shame and humiliation for myself and my people, as in the brief seconds of this conversation with the thin, slender Parisian ...
У записи 1 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Сергей Корчак

Понравилось следующим людям