…Во время экскурсии по Парижу то и дело попадалось на глаза слово «Сталинград».
Метро — Сталинград, площадь — Сталинград, улица — Сталинград.
В шутку я спросил нашего переводчика Рафаэля: «Не слишком ли много Сталинграда на один Париж?»
Он не принял шутливый тон, серьёзно ответил: «Вы знаете, у нас во Франции каждый город обязательно имеет улицу Сталинград,— и внимательно, словно законченному недоумку, заглянув мне в глаза, пояснил:— Так мы чтим память о подвиге ваших солдат».
Никогда в жизни: ни до, ни после,— я не испытывал чувства столь жуткого стыда и унижения за себя лично и свой народ, как в краткие секунды этого разговора с худеньким субтильным парижанином…
Метро — Сталинград, площадь — Сталинград, улица — Сталинград.
В шутку я спросил нашего переводчика Рафаэля: «Не слишком ли много Сталинграда на один Париж?»
Он не принял шутливый тон, серьёзно ответил: «Вы знаете, у нас во Франции каждый город обязательно имеет улицу Сталинград,— и внимательно, словно законченному недоумку, заглянув мне в глаза, пояснил:— Так мы чтим память о подвиге ваших солдат».
Никогда в жизни: ни до, ни после,— я не испытывал чувства столь жуткого стыда и унижения за себя лично и свой народ, как в краткие секунды этого разговора с худеньким субтильным парижанином…
... During the tour in Paris, the word "Stalingrad" came across every now and then.
Metro - Stalingrad, square - Stalingrad, street - Stalingrad.
As a joke, I asked our translator Raphael: “Isn't there too much Stalingrad to Paris alone?”
He did not take a joking tone, seriously replied: "You know, every city in France necessarily has Stalingrad Street - and carefully, as if a complete fool, looking into my eyes, explained: - So we honor the memory of your soldiers' heroism."
Never in my life: neither before nor after, - I did not feel the feelings of such terrible shame and humiliation for myself and my people, as in the brief seconds of this conversation with the thin, slender Parisian ...
Metro - Stalingrad, square - Stalingrad, street - Stalingrad.
As a joke, I asked our translator Raphael: “Isn't there too much Stalingrad to Paris alone?”
He did not take a joking tone, seriously replied: "You know, every city in France necessarily has Stalingrad Street - and carefully, as if a complete fool, looking into my eyes, explained: - So we honor the memory of your soldiers' heroism."
Never in my life: neither before nor after, - I did not feel the feelings of such terrible shame and humiliation for myself and my people, as in the brief seconds of this conversation with the thin, slender Parisian ...
У записи 1 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Сергей Корчак