"Вообще всё дело войны представлялось в салоне Элен пустыми демонстрациями, которые весьма скоро кончатся миром, и царствовало мнение Билибина, бывшего теперь в Петербурге и домашним у Элен (всякий умный человек должен был быть у неё), что не порох, а те, кто его выдумали, решат дело." // Л.Н. Толстой, "Война и мир" Том 3, часть вторая, глава VI. Билибин китайцев имел ввиду что ли? =)
"In general, the whole matter of the war seemed to be in Helene's salon empty demonstrations that would very soon end in peace, and the opinion of Bilibin, who was now in St. Petersburg and Ellen's home (every intelligent person should have been with her), reigned, which was not gunpowder, but those they invented it, they would decide it. " // L.N. Tolstoy, "War and Peace" Volume 3, Part Two, Chapter VI. Bilibin Chinese meant what? =)
У записи 1 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Энрик До