"Дело в шляпе)))))) — идиоматическое выражение, обозначающее: всё...

"Дело в шляпе)))))) — идиоматическое выражение, обозначающее: всё будет в порядке, дело почти сделано, дело удается, мероприятие удаётся проделать в нашу пользу. В выражении используется слово «шляпа», которое к делопроизводству никакого отношения не имеет, являясь головным убором."

Да! Но имеет прямое отношение к ОТПУСКУУУУУ!!!))))))))))))))
"It's a hat))))))) - an idiomatic expression that means: everything will be fine, the job is almost done, the job is successful, the event can be done in our favor. The expression uses the word" hat ", which has nothing to do with paperwork being a headdress. "

Yes! But it is directly related to HOLIDAYS !!!))))))))))))))))
У записи 20 лайков,
0 репостов,
222 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Наталия Филимонова

Понравилось следующим людям