Хампти-Дампти (Шалтая-Болтая) считают яйцом с тех самых пор,...

Хампти-Дампти (Шалтая-Болтая) считают яйцом с тех самых пор, как этот персонаж был нарисован в детской книге Льюиса Кэррола "В Зазеркалье", изданной в 1971 году. До того времени никто и не догадывался, кто такой Шалтай-Болтай.
Писатель и историк Э. Ллойд Мут высказыват предположение о том, что Хампти-Дампти - это не что иное, как "королевская пушка... упавшая со стены церкви во время осады в период Гражданской войны" во второй половине 40-х годов XVII столетия. Согласно легенде, пушечное ядро, пущенное из расположения парламентской армии, попало в башню чуть ниже того места, где находилась королевская пушка, и та после этого свалилась. Вся королевская конница и вся королевская рать (пехота) пытались водрузить Хампти-Дампти на стену, но у них ничего не вышло.
(Андреа Бархэм "Казалось бы, а нет...")
Humpy-Dampty (Humpty Dumpty) has been considered an egg ever since this character was painted in Lewis Carroll’s children's book, Through the Looking Glass, published in 1971. Until that time, no one knew who Humpty Dumpty was.
Writer and historian E. Lloyd Moot has suggested that Humpy Dumpty is nothing more than a “royal cannon ... falling from the church during a siege during the Civil War” in the second half of the 40s of the 17th century . According to legend, the cannonball, fired from the location of the parliamentary army, fell into the tower just below the place where the royal cannon was, and after that it fell down. All the royal cavalry and all the royal army (infantry) tried to put Hampti-Dampty on the wall, but nothing came of it.
(Andrea Barham "It would seem, but no ...")
У записи 2 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Анастасия Старостинская

Понравилось следующим людям