МИРОВАЯ ПЫЛЬ Притаившись, мягким пластом лежит она в...

МИРОВАЯ ПЫЛЬ

Притаившись, мягким пластом лежит она в колеях проселочной дороги и ждет только повода, чтобы взмыть и полететь: ветер ли заиграет, лошадь ли поднимет ее копытом или колесом, — ей все равно, взлетит и облепит путника, и он не так легко отделается от нее. А если налетит настоящий вихрь и начнет вертеть, то она понесется смерчем, вздымаясь и торжествуя... Куда ни взглянешь — пыль повсюду. И в солнечном луче летают и золотятся миллионы легких пылинок: сверкнут, покрасуются и исчезнут в тени; значит, и тень полна ими... Где молотят или веют, там ей свободный полет: ее отдувает в сторону, а тяжелое зерно тихо струится в мешки и закрома. И напрасно хозяйки стараются отделаться от нее, выбивая ее из ковров и стирая ее с мебели: они только будят ее ото сна и наполняют ею воздух. Пыль оседает на черных лицах трубочистов и угольщиков; слеживается пластами на забытых книгах; ищет себе пристанища в мировом пространстве. А когда самум поднимает песок пустыни и несет его ураганом навстречу страннику, то она заслоняет ему самое солнце и дышит ему в лицо гибелью.

Кто вдумается и оглядится, тот найдет ее повсюду: и в золе от костра, и на свежем яблоке, и в человеческих легких, и в людской болтовне, в скучающей душе и в глубокой книге, в хвосте кометы и в распадающемся обществе, и особенно во всех гражданских войнах и революциях. Все ветры бытия кружат ее во всех пространствах, отпавшую, беспочвенную и заблудшую; с виду безвредную, но в сущности — обременительную и несчастную, беспризорную и беспокойную. Ибо она выпала из мирового строя, не нашла себе места в слаженном порядке бытия и стала живым символом мирового хаоса и мировой угрозы. Пыль — это неустроенное множество, это хаос мировой безработицы, это надвигающийся распад и разложение.

Весь мир ищет единения и устроения; вся жизнь его проходит в борьбе за живой, творческий порядок; и смысл мирового множества в том, чтобы найти себе верную сопринадлежность, целесообразное взаимослужение, творческое равновесие. Так обстоит на всех ступенях бытия: и в малой клетке и величавом течении планет, и в полевой былинке и в личной душе, в произведении искусства и в человеческом обществе. Всюду мир живет необходимым и выбрасывает излишнее; и там, где лишнее бывает извергнуто, оно или распадается в мировой прах, или смыкается в болезненное новообразование, грозящее расстройством и гибелью.

И вот, в этом великом созидательном вращении мира малый атом имеет свое призвание; он должен верно постигнуть свою природу и свое отношение к целому, утвердить свою внутреннюю свободу и свое бытие и добровольно включиться в общую связь вселенной, в ее трудовой порядок. Если это удастся ему, то жизнь его сложится верно и счастливо: он будет развиваться и цвести, и этим расцветом своим служить великому делу вселенной. Если же это ему не удается, то он не найдет ни своего служения, ни своего ранга; он окажется отпавшим и беспочвенным, одиноким и неустроенным, и присоединится к мировой пыли. Одинокая и безработная пылинка, бесцельно вращаясь в жизни, носится туда и сюда, как отвергнутый изгой, как праздный вертопрах, как беспризорное дитя мира. Жизнь ее лишена смысла и цели, ибо нет у нее питающей почвы и нет органической сопринадлежности; ей остается только слоняться в безделки, томиться и бунтовать... Существо, отколовшееся от мира, не участвует в великом хоре вселенной и его личный голос не ведет свою самостоятельную и верную мелодию. Оно не несет совместно с другими бремя мирового бытия; и именно поэтому для него становится невыносимым и личное бремя жизни. Счастие примирения, включенности, вселенского братства не дается ему. Его судьба иная: вечная бесприютность, вечная жалоба, вечный протест, пока оно не найдет своего призвания, своего органического места, своего служения, а потому и счастия: ибо на свете нет счастия вне служения и нет покоя в одиночестве. Атом мира, нашедший себя в мире, — уже не жертва “случая” и не дитя хаоса: он обретает свою личную свободу в служении мировой необходимости и вступает во вселенный хор, поющий осанну...

Правда, есть в мире “мудрость”, которая пользуется и пылью как пассивным орудием, как слепым и притом страдающим средством, — пусть оторвавшимся и несчастным, но все же полезным целому, — пусть несогласным и бунтующим, но вынужденным повиноваться; так что и хаос некоторым образом таинственно служит космосу. Но эта безжалостная “мудрость” не дает оторвавшемуся атому ни удовлетворения, ни покоя, предоставляя ему слепо страдать и проклинать свою судьбу. Отверженное дитя мира, отовсюду выколачиваемое и выметаемое, блуждающее в пространстве наподобие вечного жида, не может утешиться мыслью о том, что и пыль, и грязь, и бактерия, и злодеи играют какую-то неясную роль во всеобщей “экономии мира”: эта мысль не дает ему ни избавления, ни счастия. Все неустроенные атомы мира образуют единую, великую проблему мироздания, великое бедствие и грозящую опасность. Рано или поздно они начинают объединяться и поднимают восстание, — то в космическом пространстве, то в пустыне, охваченной самумом, то в форме болезненного “новообразования” организма, то в виде социальной революции или гражданской войны.

Такова великая “организационная” задача мира: пыль должна быть принята и включена в живой порядок вселенной и общества, она требует от нас избавления и исцеления, — счастья через свободное служение. Это не задача “мига” или “часа”, это не случайное заболевание, исцеляемое по какому-то единому рецепту: нет, это задание всегдашнее, вечное, требующее постоянных усилий, все новых и новых мудрых и в то же время бережных мер. Ибо в великом вращении и формировании мира всегда будут вновь и вновь появляться отпавшие и неустроенные атомы, выброшенные, не приспособившиеся, “потерявшие голову” и неспособные вложиться в работу целого. И всегда будет возможность, что такие блуждающие атомы, протестующие и ожесточенные, сгрудятся и затянут мрачный гимн злобы и отвержения, — протестуя против неустроившего их Творца, грозя космосу завистью и ненавистью, неся другим людям месть, уравнение и порабощение...

...Однако великая проблема “пыли” имеет еще иную сторону и иное значение. Ибо во внутренней жизни человека имеется свое распыление и своя особая пыль. Живя изо дня в день, мы совсем не замечаем, как душу нашу засыпает пыль ничтожных, повседневных мелочей и как самая душа наша начинает от этого мельчать, распылаться и вырождаться. Каждая человеческая душа имеет призвание стать неким гармоническим единством, живущим и действующим из единого духовного центра. Человек должен обладать духовно укорененным характером. Он должен быть подобен городу с единым крепким кремлем, в котором покоятся почитаемые им святыни. Или еще: он должен быть подобен художественному произведению искусства, в котором все обосновано единою, главною идеею. Поэтому он не должен позволять жизни заносить себя пылью и распылять себя по мелочам.

Вот почему нам надо постоянно отличать духовно существенное от неважного, главное от неглавного, руководящее от пустяшного, священное и значительное от мелочного и праздного; и притом для того, чтобы все время перелагать ритмический акцент жизни на значительное и священное. Тут дело не в бегстве от пустяков, не в важничанье, не в педантизме или ханжестве, а в укреплении духовного вкуса и распознавании вещей. Надо постоянно приводить наши жизненные содержания в связь с нашим духовным центром, измеряя их его светом и его содержанием, так, чтобы они освещались из него и обличали свое истинное жизненное значение: то, что устоит в свете этого центрального огня и оправдается, то есть благо, то подлежит избранию и предпочтению, а все иное, не оправдавшееся, само будет обличаться и отпадать. Это и есть процесс очищения от душевной пыли. Не все потребно духовному организму для его внутреннего строительства, то, что не может служить ему, пусть выделяется и не живет в нашем внутреннем пространстве. Жить — значит различать, ценить и выбирать; кто этому не научится, тот будет засыпан пылью жизни. Жить — значит укорениться в главном и организовывать из него свой характер и свое мировоззрение; кто не способен к этому, тот сам распадется в прах и потеряет сам себя...

Все ничтожные мелочи нашего существования; — все эти несчастья, низменные и пустые “обстоятельства” жизни, которые желают иметь “вес” и “значение”, а на самом деле лишены всякой высшей существенности; — все эти праздные, беспризорные жизненные содержания, несущиеся на нас непрерывным потоком, все эти засыпающие нас пошлости, которые претендуют на наше время и на наше внимание, которые раздражают нас, возбуждают и разочаровывают, развлекают, утомляют и истощают, — все это пыль, злосчастная и ничтожная пыль жизни... И если мы не сумеем избавиться от нее и будем жить ею, отдавая ей пламя нашего существа; если мы не воспитаем в себе лучшего вкуса и не противопоставим ей более сильную и благородную глубину духа, то пошлость поглотит нас: наши жизненные деяния утратят высший смысл, станут бессмысленными и безответственными; наш жизненный уровень станет низменным; наша любовь станет капризною, нечистою и нетворческою; наши поступки станут случайными, неверными, предательскими — и дух наш задохнется в пыли бытия...

Тогда наша жизнь окажется поистине “даром напрасным, даром случайным” (Пушкин); она утратит свой смысл и свое священное измерение. Человек, доживший до этого, блуждает как бы в тумане и видит, по слову Платона, лишь пустые тени бытия. Занесенный прахом, он сам поднимает прах, целые облака пыли, и именно поэтому он, по слову епископа Беркли, из-за поднятой им пыли не видит солнца. А когда им овладевают страсти, то влага этих страстей, смешиваясь с прахом его ничтожной жизни, становится липкой грязью, которою он и наслаждается, по словам Гераклита...

Притаившись у дороги нашей жизни, лежит вокруг нас эта коварная пыль; и лучше нам не тревожить ее и не посылать ее клубы по ветру. Незаметно забивается она во внутреннюю горницу нашей души и оседает на всем, что в ней укрыто; вот почему нам необходимо умение очищать от нее наши д
WORLD DUST

Lurking, with a soft layer, she lies in the ruts of a country road and waits only for a reason to soar and fly: whether the wind will play, whether the horse will lift it with a hoof or a wheel, she doesn’t take off and will stick around the traveler, and he will not easily get rid of it . And if a real whirlwind flies up and starts to spin, then it will rush like a whirlwind, rising and triumphing ... No matter where you look, dust is everywhere. And in a sunbeam, millions of light grains of dust fly and gilded: sparkle, color, and disappear in the shade; it means that the shadow is full of them ... Where they hammer or blow, there is free flight for her: it blows to the side, and heavy grain quietly flows into bags and bins. And in vain the housewives try to get rid of her, knocking her out of the carpets and washing her from the furniture: they only wake her from sleep and fill her with air. Dust settles on the black faces of chimney sweeps and coal miners; cakes in layers on forgotten books; seeks refuge in world space. And when Samum raises the sand of the desert and carries it with a hurricane towards the wanderer, then it obscures the sun itself and breathes death into his face.

Anyone who thinks and looks around will find it everywhere: in ash from a fire, and on a fresh apple, and in human lungs, and in human chatter, in a bored soul and in a deep book, in the tail of a comet and in a decaying society, and especially in all civil wars and revolutions. All the winds of being circle her in all spaces, fallen away, baseless and lost; seemingly harmless, but in essence - burdensome and unhappy, homeless and restless. For it fell out of the world order, did not find a place for itself in a harmonious order of being, and became a living symbol of world chaos and global threat. Dust is an unsettled multitude, it is the chaos of world unemployment, it is impending decay and decay.

The whole world seeks unity and dispensation; his whole life passes in the struggle for a lively, creative order; and the meaning of the world’s multitude is to find a true affiliation, expedient mutual service, creative balance. This is the case at all levels of life: in a small cell and in the majestic course of the planets, and in a field blade of grass and in a personal soul, in a work of art and in human society. Everywhere the world lives necessary and throws unnecessary; and where the excess is erupted, it either disintegrates into the dust of the world, or merges into a painful neoplasm that threatens with frustration and death.

And so, in this great creative rotation of the world, the small atom has its vocation; he must correctly comprehend his nature and his attitude to the whole, affirm his inner freedom and his being and voluntarily join in the general connection of the universe, in its labor order. If he succeeds, his life will turn out rightly and happily: he will develop and bloom, and with this flowering will serve the great cause of the universe. If he does not succeed, then he will not find either his ministry or his rank; he will be fallen away and baseless, lonely and unsettled, and will join the world's dust. A lonely and unemployed speck of dust, spinning aimlessly in life, rushes here and there, like a rejected outcast, like an idle helipad, like a street child of the world. Her life is devoid of meaning and purpose, for it has no nourishing soil and no organic affiliation; she can only wander around in idleness, languish and rebel ... A creature, breaking away from the world, does not participate in the great choir of the universe and his personal voice does not lead its independent and faithful melody. It does not bear, together with others, the burden of world existence; and that is precisely why the personal burden of life becomes unbearable for him. The happiness of reconciliation, inclusion, universal brotherhood is not given to him. His fate is different: eternal homelessness, eternal complaint, eternal protest, until it finds its calling, its organic place, its ministry, and therefore happiness: for there is no happiness outside the service and there is no peace in solitude. The atom of the world, who has found himself in the world, is no longer a victim of “chance” and not a child of chaos: he gains his personal freedom in the service of world necessity and enters into the universe choir singing hosanna ...

True, there is “wisdom” in the world, which also uses dust as a passive weapon, as a blind and, moreover, suffering means, albeit detached and miserable, but still useful to the whole, albeit dissenting and rebellious, but forced to obey; so chaos also mysteriously serves the cosmos in some way. But this ruthless “wisdom” does not give the detached atom either satisfaction or peace, leaving him blindly suffering and cursing his fate. The rejected child of the world, everywhere pushed out and swept out, wandering in space like an eternal Jew, cannot be comforted by the thought that dust, dirt, and bacteria, and villains play some vague role in the general “economy of the world”: this idea gives him neither deliverance nor happiness. All unsettled atoms of the world form a single, great problem of the universe, a great calamity and imminent danger. Sooner or later, they begin to unite and raise an uprising, then in outer space,
У записи 4 лайков,
1 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Ирина Бурова

Понравилось следующим людям