"Маленький принц", А.С. Экзюпери Иллюстрация Ирина Сахарова На...

"Маленький принц", А.С. Экзюпери
Иллюстрация Ирина Сахарова

На второй планете жил честолюбец.
- О, вот и почитатель явился! - воскликнул он, еще издали завидев
Маленького принца.
Ведь тщеславным людям кажется, что все ими восхищаются.
- Добрый день, - сказал Маленький принц. - Какая у вас забавная
шляпа.
- Это чтобы раскланиваться, - объяснил честолюбец. - Чтобы
раскланиваться, когда меня приветствуют. К несчастью, сюда никто не заглядывает.
- Вот как? - промолвил Маленький принц: он ничего не понял.
- Похлопай-ка в ладоши, - сказал ему честолюбец.
Маленький принц захлопал в ладоши. Честолюбец снял шляпу и скромно
раскланялся.
"Здесь веселее, чем у старого короля", - подумал Маленький принц.
И опять стал хлопать в ладоши. А честолюбец опять стал раскланиваться,
снимая шляпу.
Так минут пять подряд повторялось одно и то же, и Маленькому
принцу это наскучило.
- А что надо сделать, чтобы шляпа упала? - спросил он.
Но честолюбец не слышал. Тщеславные люди глухи ко всему, кроме похвал.
- Ты и в самом деле мой восторженный почитатель? - спросил он Маленького принца.
- А как это - почитать?
- Почитать значит признавать, что на этой планете я всех
красивее, всех наряднее, всех богаче и всех умней.
- Да ведь на твоей планете больше и нет никого!
- Ну, доставь мне удовольствие, все равно восхищайся мною!
- Я восхищаюсь, - сказал Маленький принц, слегка пожав плечами, - но что тебе от этого за радость?
И он сбежал от честолюбца.
"Право же, взрослые - очень странные люди", - простодушно подумал он, пускаясь в путь.
"The Little Prince", A.S. Exupery
Illustration Irina Sakharova

    An ambitious man lived on a second planet.
     - Oh, here the admirer has appeared! - he exclaimed, having seen from afar
The little prince.
     After all, to conceited people it seems that everyone admires them.
     “Good afternoon,” said the Little Prince. - What is your funny
hat.
     “This is to bow,” the ambitious explained. - To
bow when they greet me. Unfortunately, no one looks here.
     - Here is how? - said the Little Prince: he did not understand anything.
     “Clap your hands,” said the ambitious man.
     The little prince clapped his hands. An ambitious man took off his hat and modestly
bowed.
     "More fun here than the old king," the Little Prince thought.
And again he began to clap his hands. And the ambitious again began to bow,
taking off his hat.
     So for five minutes in a row the same thing was repeated, and Little
the prince is bored.
     “What needs to be done to make the hat fall?” - he asked.
     But the ambitious did not hear. Vanity people are deaf to everything but praise.
     “Are you really my enthusiastic admirer?” he asked the Little Prince.
     - And how is it to read?
     - To read is to acknowledge that on this planet I am all
more beautiful, more elegant of all, richer and smarter than all.
     “Why, there is nobody else on your planet!”
     - Well, give me pleasure, still admire me!
     “I admire it,” said the Little Prince, shrugging his shoulders slightly, “but what do you think of this joy?”
     And he escaped from an ambitious man.
     “Really, adults are very strange people,” he thought innocently, getting on his way.
У записи 27 лайков,
2 репостов,
1196 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Ирина Бурова

Понравилось следующим людям