Как правильно: на Украине или в Украине? Литературная...

Как правильно: на Украине или в Украине?
Литературная норма современного русского языка: на Украине, с Украины.
«В 1993 году по требованию Правительства Украины нормативными следовало признать варианты в Украину (и соответственно из Украины). Тем самым, по мнению Правительства Украины, разрывалась не устраивающая его этимологическая связь конструкций на Украину и на окраину. Украина как бы получала лингвистическое подтверждение своего статуса суверенного государства, поскольку названия государств, а не регионов оформляются в русской традиции с помощью предлогов в (во) и из...» (Граудина Л. К., Ицкович В. А., Катлинская Л. П. Грамматическая правильность русской речи. М.: Наука, 2001. С. 69).
Однако литературная норма русского языка, согласно которой следует говорить и писать на Украине, – результат исторического развития языка на протяжении нескольких столетий. Сочетаемость предлогов в и на с определенными словами объясняется исключительно традицией. Ср.: в школе, в институте, в аптеке, в отделе, но: на заводе, на почте, на курорте, на складе и т. д. Литературная норма не может измениться в одночасье из-за каких-либо политических процессов.
How to: in Ukraine or in Ukraine?
Literary norm of the modern Russian language: in Ukraine, from Ukraine.
“In 1993, at the request of the Government of Ukraine, the regulatory options should be recognized options to Ukraine (and, accordingly, from Ukraine). Thereby, in the opinion of the Government of Ukraine, the etymological connection between structures to Ukraine and the outskirts that did not suit him was torn. Ukraine, as it were, received linguistic confirmation of its status as a sovereign state, since the names of states, and not regions, are made out in the Russian tradition with the help of prepositions in (in) and from ... ”(Graudina L.K., Itskovich V.A., Katlinskaya L. P. Grammatical correctness of Russian speech.M .: Nauka, 2001. S. 69).
However, the literary norm of the Russian language, according to which one should speak and write in Ukraine, is the result of the historical development of the language over several centuries. The compatibility of the prepositions in and with with certain words is explained solely by tradition. Cf .: at school, at the institute, at the pharmacy, in the department, but: at the factory, at the post office, at the resort, at the warehouse, etc. The literary norm cannot change overnight due to any political processes.
У записи 4 лайков,
1 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Boris Shestakov

Понравилось следующим людям