Олден Уитмен. Какое место вы отводите себе среди писателей (ныне здравствующих) и писателей недавнего прошлого?
Владимир Набоков. Я часто думаю, что должен существовать специальный типографский знак, обозначающий улыбку, — нечто вроде выгнутой линии, лежащей навзничь скобки,, именно этот значок я поставил бы вместо ответа на ваш вопрос.
Интервью в апреле 1969 года (перевод А. Г. Николаевской). Опубликовано в сборнике Nabokov V.Strong Opinions.
Владимир Набоков. Я часто думаю, что должен существовать специальный типографский знак, обозначающий улыбку, — нечто вроде выгнутой линии, лежащей навзничь скобки,, именно этот значок я поставил бы вместо ответа на ваш вопрос.
Интервью в апреле 1969 года (перевод А. Г. Николаевской). Опубликовано в сборнике Nabokov V.Strong Opinions.
Alden Whitman. What place do you give yourself among writers (now living) and writers of the recent past?
Vladimir Nabokov. I often think that there should be a special typographic sign denoting a smile - something like a curved line lying on top of the brackets, I would put this icon instead of the answer to your question.
Interview in April 1969 (translation by A. G. Nikolaevskaya). Published in Nabokov V.Strong Opinions.
Vladimir Nabokov. I often think that there should be a special typographic sign denoting a smile - something like a curved line lying on top of the brackets, I would put this icon instead of the answer to your question.
Interview in April 1969 (translation by A. G. Nikolaevskaya). Published in Nabokov V.Strong Opinions.
У записи 1 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Boris Shestakov