I take it that “gentleman” is a term...

I take it that “gentleman” is a term that only describes a person in his relation to others; but when we speak of him as “a man” , we consider him not merely with regard to his fellow men, but in relation to himself, - to life – to time – to eternity. A cast-away lonely as Robinson Crusoe- a prisoner immured in a dungeon for life – nay, even a saint in Patmos, has his endurance, his strength, his faith, best described by being spoken of as “a man”. I am rather weary of this word “ gentlemanly” which seems to me to be often inappropriately used, and often too with such exaggerated distortion of meaning, while the full simplicity of the noun “man”, and the adjective “manly” are unacknowledged. (c) North and South, E.Gaskell
Я так понимаю, что «джентльмен» - это термин, который описывает человека только в его отношении к другим; но когда мы говорим о нем как о «человеке», мы рассматриваем его не только в отношении своих собратьев, но и в отношении самого себя - к жизни - ко времени - к вечности. Изгнанник, одинокий, как Робинзон Крузо - заключенный, замурованный в подземелье на всю жизнь - нет, даже святой на Патмосе обладает своей выносливостью, своей силой, своей верой, которую лучше всего описать как «человека». Я довольно устал от этого слова «джентльмен», которое, как мне кажется, часто используется ненадлежащим образом, и часто с таким преувеличенным искажением значения, в то время как полная простота существительного «человек» и прилагательное «мужественный» не признаются. (в) Север и Юг, Э. Гаскелл
У записи 1 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Дарья Семёнова

Понравилось следующим людям