Spring sunlight on #graffiti wall
//
Вчера ходили в Гоголь центр на "Кому на Руси жить хорошо" в постановке Серебряникова. И поэтому я вдруг заметил, что название книги везде переведено на английский с вопросительным знаком "Who Is Happy in Russia?", тогда как у Некрасова никакого вопросительного знака нет. Получается интересный контраст :) @ ARTPLAY
//
Вчера ходили в Гоголь центр на "Кому на Руси жить хорошо" в постановке Серебряникова. И поэтому я вдруг заметил, что название книги везде переведено на английский с вопросительным знаком "Who Is Happy in Russia?", тогда как у Некрасова никакого вопросительного знака нет. Получается интересный контраст :) @ ARTPLAY
Spring sunlight on #graffiti wall
//
Yesterday we went to the Gogol Center on “Who Should Live Well in Russia” directed by Serebryanikov. And so I suddenly noticed that the name of the book was everywhere translated into English with the question mark "Who Is Happy in Russia?", While Nekrasov did not have any question mark. It turns out an interesting contrast :) @ ARTPLAY
//
Yesterday we went to the Gogol Center on “Who Should Live Well in Russia” directed by Serebryanikov. And so I suddenly noticed that the name of the book was everywhere translated into English with the question mark "Who Is Happy in Russia?", While Nekrasov did not have any question mark. It turns out an interesting contrast :) @ ARTPLAY
У записи 1 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Yura Selivanov