“Frosted air balloon” // нашел хорошое высказывание в «Госпоже Бовари» удачно описывающее многие вещи: «словом, это была одна из тех дрянных вещей, немое уродство которых не менее выразительно, чем лицо дурачка.»
“Frosted air balloon” // found a good statement in “Madame Bovary” that successfully describes many things: “in a word, it was one of those crappy things, whose dumb ugliness is no less expressive than the face of a fool.”
У записи 2 лайков,
0 репостов,
133 просмотров.
0 репостов,
133 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Yura Selivanov