Александр Солодовников. "Смотря на детей"
Мальчик мой милый в коротких штанишках,
Я ухожу, а ты остаёшься.
И будут твердить тебе устно и в книжках,
Что ты перестройкой всемирной займёшься.
Что ты полетишь на другие планеты,
Поставишь на службу расще́пленный атом,
У космоса новые вырвешь секреты
И сделаешь мир безконечно богатым.
Что ты чудодействием техники брызнешь
На всё, что подвержено смерти и горю,
И люди придут к ослепительной жизни
Не где-то, когда-то, но близко и вскоре.
Мой милый, мой бедный, доверчивый мальчик,
Всё это — игрушки — твоё обольщенье.
Чем дольше играешь, тем дальше и дальше
Отводится час твоего просветленья.
Но смерть приведёт этот час за собою.
Поймёшь ты, да поздно — уж силы иссякли —
Что целую жизнь ты напрасно простроил
Удобное кресло к финалу спектакля.
Что путь твой был предков извечной тропинкой,
Что двигался, дедов своих не догнав ты,
Хотя они шли в большинстве по старинке,
А ты пролетал в корабле астронавта.
И вот уже смерти открытые двери.
Войдёшь в них и ты со всемирным теченьем,
И скажешь: «Зачем я, зачем я не верил,
Что жизнь — это к Вечности приготовленье.
Зачем не собрал я богатства другие —
Сокровища сердца — они б не иссякли.
Ведь целую жизнь я безсмысленно строил
Удобное кресло к финалу спектакля».
<1960-ые годы>
Мальчик мой милый в коротких штанишках,
Я ухожу, а ты остаёшься.
И будут твердить тебе устно и в книжках,
Что ты перестройкой всемирной займёшься.
Что ты полетишь на другие планеты,
Поставишь на службу расще́пленный атом,
У космоса новые вырвешь секреты
И сделаешь мир безконечно богатым.
Что ты чудодействием техники брызнешь
На всё, что подвержено смерти и горю,
И люди придут к ослепительной жизни
Не где-то, когда-то, но близко и вскоре.
Мой милый, мой бедный, доверчивый мальчик,
Всё это — игрушки — твоё обольщенье.
Чем дольше играешь, тем дальше и дальше
Отводится час твоего просветленья.
Но смерть приведёт этот час за собою.
Поймёшь ты, да поздно — уж силы иссякли —
Что целую жизнь ты напрасно простроил
Удобное кресло к финалу спектакля.
Что путь твой был предков извечной тропинкой,
Что двигался, дедов своих не догнав ты,
Хотя они шли в большинстве по старинке,
А ты пролетал в корабле астронавта.
И вот уже смерти открытые двери.
Войдёшь в них и ты со всемирным теченьем,
И скажешь: «Зачем я, зачем я не верил,
Что жизнь — это к Вечности приготовленье.
Зачем не собрал я богатства другие —
Сокровища сердца — они б не иссякли.
Ведь целую жизнь я безсмысленно строил
Удобное кресло к финалу спектакля».
<1960-ые годы>
Alexander Solodovnikov. "Looking at the children"
My dear boy in short pants
I am leaving, and you are staying.
And they will repeat to you verbally and in books,
What are you going to do worldwide restructuring.
That you will fly to other planets
Put in the service of a split atom,
Space will take out new secrets
And you will make the world infinitely rich.
What will you splash with the miracles of technology
For everything that is subject to death and grief,
And people will come to a dazzling life
Not somewhere, once, but close and soon.
My dear, my poor, gullible boy,
All this - toys - your seduction.
The longer you play, the further and further
The hour of your enlightenment is set aside.
But death will lead this hour after itself.
You will understand, but it's too late - your strength is exhausted -
What a life you built in vain
A comfortable chair for the final performance.
That your path was the forefathers of the eternal path,
What moved, you didn’t catch your grandfathers,
Although they were mostly old-fashioned,
And you flew in an astronaut’s ship.
And now the doors are open to death.
You will enter them with the worldwide current,
And you say: “Why do I, why didn’t I believe,
That life is preparation for eternity.
Why didn’t I collect the wealth of others -
Treasures of the heart - they would not run out.
After all, my whole life I meaninglessly built
A comfortable chair for the performance’s finale. ”
<1960s>
My dear boy in short pants
I am leaving, and you are staying.
And they will repeat to you verbally and in books,
What are you going to do worldwide restructuring.
That you will fly to other planets
Put in the service of a split atom,
Space will take out new secrets
And you will make the world infinitely rich.
What will you splash with the miracles of technology
For everything that is subject to death and grief,
And people will come to a dazzling life
Not somewhere, once, but close and soon.
My dear, my poor, gullible boy,
All this - toys - your seduction.
The longer you play, the further and further
The hour of your enlightenment is set aside.
But death will lead this hour after itself.
You will understand, but it's too late - your strength is exhausted -
What a life you built in vain
A comfortable chair for the final performance.
That your path was the forefathers of the eternal path,
What moved, you didn’t catch your grandfathers,
Although they were mostly old-fashioned,
And you flew in an astronaut’s ship.
And now the doors are open to death.
You will enter them with the worldwide current,
And you say: “Why do I, why didn’t I believe,
That life is preparation for eternity.
Why didn’t I collect the wealth of others -
Treasures of the heart - they would not run out.
After all, my whole life I meaninglessly built
A comfortable chair for the performance’s finale. ”
<1960s>
У записи 3 лайков,
1 репостов.
1 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Полина Абрамова