В эту зиму с ума я опять не...

В эту зиму с ума
я опять не сошел. А зима,
глядь, и кончилась. Шум ледохода
и зеленый покров
различаю. И, значит, здоров.
С новым временем года
поздравляю себя
и, зрачок о Фонтанку слепя,
я дроблю себя на сто.
Пятерней по лицу
провожу. И в мозгу, как в лесу —
оседание наста.

Дотянув до седин,
я смотрю, как буксир среди льдин
пробирается к устью.
Не ниже
поминания зла
превращенье бумаги в козла
отпущенья обид.
Извини же
за возвышенный слог:
не кончается время тревог,
но кончаются зимы.
В этом — суть перемен,
в толчее, в перебранке Камен
на пиру Мнемозины.
И. Бродский
This winter crazy
I didn’t come down again. And winter
looking, and ended. Noise of ice drift
and green cover
I distinguish. And, therefore, healthy.
Happy new year
congratulations myself
and, the pupil of the Fontanka is blind,
I split myself up a hundred.
Five face
I spend. And in the brain, as in a forest -
subsidence of the infusion.

Reaching for gray hair
I watch a tug among the ice floes
sneaks to the mouth.
Not less
remembrance of evil
turning paper into a goat
absolution of insults.
I'm sorry
for exalted syllable:
alarm time does not end
but winters end.
This is the essence of change,
in the crush, in the quarrel Kamen
at the Mnemosyne feast.
I. Brodsky
У записи 22 лайков,
0 репостов,
347 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Наталья Сазонова

Понравилось следующим людям