Everyrhing is the very relative. — Я уже...

Everyrhing is the very relative.
— Я уже умер? — Спросил человек.
— Угу,— кивнул Демиург, не отрываясь от изучения толстой внушительной книги.— Умер. Безусловно.

Человек неуверенно переступил с ноги на ногу. 
— И что теперь? 
Демиург бросил на него быстрый взгляд и снова уткнулся в книгу. 
— Теперь тебе туда, — он не глядя указал пальцем на неприметную дверь.— Или туда,— его палец развернулся в сторону другой, точно такой же, двери. 
— А что там?— поинтересовался человек.
— Ад,— ответил Демиург.— Или рай. По обстоятельствам.

Человек постоял в нерешительности, переводя взгляд с одной двери на другую.
— А-а… а мне в какую? 
— А ты сам не знаешь? — слегка приподнял бровь. 
— Ну-у,— замялся человек.— Мало ли. Куда там мне положено, по моим деяниям… 
— Хм!— Демиург заложил книгу пальцем и наконец-то посмотрел прямо на человека.— По деяниям, значит? 
— Ну да, а как же ещё? 
— Ну хорошо, хорошо,— Демиург раскрыл книгу поближе к началу и стал читать вслух.— Тут написано, что в возрасте двенадцати лет ты перевёл старушку через дорогу. Было такое? 
— Было, — кивнул человек. 
— Это добрый поступок или дурной? 
— Добрый, конечно! 
— Сейчас посмотрим…— Демиург перевернул страницу,— через пять минут эту старушку на другой улице переехал трамвай. Если бы ты не помог ей, они бы разминулись, и старушка жила бы еще лет десять. Ну, как?

Человек ошарашенно заморгал. 
— Или вот,— Демиург раскрыл книгу в другом месте.— В возрасте двадцати трёх лет ты с группой товарищей участвовал в зверском избиении другой группы товарищей. 
— Они первые полезли!— вскинул голову человек. 
— У меня здесь написано иначе,— возразил.— И, кстати, состояние алкогольного опьянения не является смягчающим фактором. В общем, ты ни за что ни про что сломал семнадцатилетнему подростку два пальца и нос. Это хорошо или плохо? 
Человек промолчал. 
— После этого парень уже не мог играть на скрипке, а ведь подавал большие надежды. Ты ему загубил карьеру. 
— Я нечаянно,— пробубнил человек. 
— Само собой,— кивнул Демиург.— К слову сказать, мальчик с детства ненавидел эту скрипку. После вашей встречи он решил заняться боксом, чтобы уметь постоять за себя, и со временем стал чемпионом мира. Продолжим?

Демиург перевернул еще несколько страниц. 
— Изнасилование — хорошо или плохо? 
— Но я же… 
— Этот ребёнок стал замечательным врачом и спас сотни жизней. Хорошо или плохо? 
— Ну, наверное… 
— Среди этих жизней была и принадлежащая маньяку-убийце. Плохо или хорошо?
— Но ведь… 
— А маньяк-убийца вскоре зарежет беременную женщину, которая могла бы стать матерью великого учёного! Хорошо? Плохо? 
— Но… 
— Этот великий учёный, если бы ему дали родиться, должен был изобрести бомбу, способную выжечь половину континента. Плохо? Или хорошо? 
— Но я же не мог всего этого знать!— выкрикнул человек. 
— Само собой,— согласился.— Или вот, например, на странице 246 — ты наступил на бабочку! 
— А из этого-то что вышло?! 
Демиург молча развернул книгу к человеку и показал пальцем. Человек прочел, и волосы зашевелились у него на голове. 
— Какой кошмар,— прошептал он. 
— Но если бы ты её не раздавил, случилось бы вот это,— Бог показал пальцем на другой абзац. Человек глянул и судорожно сглотнул. 
— Выходит… я спас мир? 
— Да, четыре раза,— подтвердил Демиург.— Раздавив бабочку, толкнув старичка, предав товарища и украв у бабушки кошелёк. Каждый раз мир находился на грани катастрофы, но твоими стараниями выкарабкался. 
— А-а…— человек на секунду замялся.— А вот на грань этой самой катастрофы… его тоже я?.. 
— Ты, ты, не сомневайся. Дважды. Когда накормил бездомного котёнка и когда спас утопающего. 
У человека подкосились колени и он сел на пол. 
— Ничего не понимаю,— всхлипнул он.— Всё, что я совершил в своей жизни… чем я гордился и чего стыдился… всё наоборот, наизнанку, всё не то, чем кажется! 
— Вот поэтому было бы совершенно неправильно судить тебя по делам твоим,— наставительно произнёс Демиург.— Разве что по намерениям… но тут уж ты сам себе судья.

Он захлопнул книжку и поставил её в шкаф, среди других таких же
книг.
— В общем, когда решишь, куда тебе, отправляйся в выбранную дверь. А у меня еще дел по горло. 
Человек поднял заплаканное лицо. 
— Но я же не знаю, за какой из них ад, а за какой рай. 
— А это зависит от того, что ты выберешь,— ответил Демиург.
Everyrhing is the very relative.
“Am I already dead?” - asked the man.
“Yeah,” the Demiurge nodded, not looking up from his study of the thick imposing book. “He died.” Of course.

The man hesitantly stepped over.
“And now what?”
The demiurge shot a quick glance at him and again buried himself in the book.
“Now you go there,” he pointed without a finger at an inconspicuous door. “Or there,” his finger turned toward the other, exactly the same door.
“What is it?” The man asked.
“Hell,” answered the Demiurge. “Or paradise.” According to circumstances.

The man stood in indecision, looking from one door to another.
- Ah ... but to me in what?
- And you yourself do not know? - slightly raised an eyebrow.
“Well,” the man hesitated. “You never know.” Where should I be, according to my deeds ...
“Hm!” The demiurge laid the book with his finger and finally looked directly at the man. “By deeds, then?”
- Well, yes, but what else?
“Well, good, good,” the Demiurge opened the book closer to the beginning and began to read aloud. “It says here that at the age of twelve you brought the old woman across the road.” It was so?
“It was,” the man nodded.
- Is it a good deed or a bad deed?
- Good, of course!
“Now we will see ...” “The demiurge turned the page,“ five minutes later, an old tram moved across this old street on another street. If you had not helped her, they would have missed each other, and the old woman would have lived another ten years. Well how?

The man blinked dumbfounded.
“Or,” the demiurge opened the book elsewhere. “At the age of twenty-three, you and a group of comrades participated in the brutal beating of another group of comrades.”
“They first climbed!” The man raised his head.
“It is written differently here,” objected. “And, by the way, the state of intoxication is not a mitigating factor.” In general, you never broke a seventeen-year-old teenager with two fingers and a nose. Is this good or bad?
The man was silent.
- After that, the guy could no longer play the violin, but he had high expectations. You ruined his career.
“I accidentally,” the man muttered.
“Of course,” Demiurge nodded. “By the way, the boy hated this violin from childhood. After your meeting, he decided to go in for boxing in order to be able to fend for himself, and eventually became the world champion. Continue?

The demiurge turned over a few more pages.
“Is rape good or bad?”
“But I ...”
- This child became a wonderful doctor and saved hundreds of lives. Good or bad?
- Well maybe…
“Among these lives was the maniac killer.” Good or bad?
- But…
“And the killer maniac will soon kill a pregnant woman who could become the mother of a great scientist!” Good? Poorly?
- But ...
“This great scientist, if he was allowed to be born, should have invented a bomb capable of burning out half of the continent.” Poorly? Or is it good?
“But I couldn’t know all this!” The man shouted.
“Of course,” agreed. “Or, for example, on page 246, you stepped on a butterfly!”
“And what came of this ?!”
The demiurge silently opened the book to the man and pointed with his finger. The man read, and his hair stirred on his head.
“What a nightmare,” he whispered.
“But if you hadn’t crushed it, this would have happened,” God pointed a finger to another paragraph. The man looked and frantically swallowed.
“So ... did I save the world?”
“Yes, four times,” the Demiurge confirmed. “Crushing a butterfly, pushing the old man, betraying a friend and stealing his wallet from his grandmother.” Each time the world was on the verge of a catastrophe, but with your efforts scrambled out.
- Ah ... - the man hesitated for a second.
- You, you, do not hesitate. Twice. When he fed a homeless kitten and when he saved a drowning man.
The man kneeled and he sat down on the floor.
“I don’t understand anything,” he sobbed. “Everything that I have done in my life ... what I was proud of and what I was ashamed of ... on the contrary, inside out, everything is not what it seems!
“That is why it would be completely wrong to judge you by your deeds,” the Demiurge said instructively. “Unless by intention ... but here you are your own judge.”

He slammed the book and put it in a cupboard, among others the same
books.
- In general, when you decide where you are, go to the chosen door. And I still have things to do with my throat.
The man raised a tearful face.
“But I don’t know which one is hell, and which paradise.”
“And it depends on what you choose,” answered the Demiurge.
У записи 4 лайков,
1 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Костя Минин

Понравилось следующим людям