"... Вскоре появился Рафаэль. Вид у него был...

"... Вскоре появился Рафаэль. Вид у него был гордый и торжественный. В руках он нес большой коричневый пакет. В пакете что-то щелкало, свистело и царапалось. При этом доносились тягостные вздохи.

Рафаэль дождался тишины и опрокинул содержимое пакета в кресло. Оттуда выпал, с треском расправляя крылья, большой зеленый попугай.

– О Господи, – сказала Муся, – это еще что такое?!

Рафа торжествующе обвел глазами публику:

– Его зовут Лоло! Я уплатил за него триста долларов!.. Ты рада?

– Кошмар! – сказала Муся.

– А точнее – двести шестьдесят. Он стоил триста, но я купил его за двести шестьдесят Плюс такси…

Лоло был ростом с курицу. Он был зеленый, с рыжим хохолком, оранжевыми пейсами и черным ястребиным клювом. Его семитский профиль выражал негодование. Склонив немного голову, он двигался вразвалку, часто расправляя крылья.

С кресла он перешагнул на этажерку. С этажерки – на торшер. Оттуда тяжело перелетел на люстру. С люстры – на карниз. Затем вниз головой спустился по оконной шторе. Ступил на крышку телевизора. Присел. На лакированной поверхности возникла убедительная кучка.

Одарив нас этаким сокровищем, Лоло хвастливо вскрикнул. А потом затараторил с недовольным видом:

– Шит, шит, шит, шит, шит, фак, фак, фак, фак…

– В хороших, надо думать, был руках, – сказала Муся.

– Мне бы так владеть английским, – удивился Друкер.

Попугай тем временем залез на стол. Прошелся вдоль закусок. Перепачкал лапы в майонезе. Цепко ухватил за хвост сардину и опять взлетел на люстру.

Муся обратилась к Рафаэлю:

– Где же клетка?

– Денег не хватило, – виновато объяснил ей Рафаэль.

– Но он же будет всюду какать'

– Не исключено. И даже вероятно, – подтвердил Зарецкий.

– Что же делать?!.. Рафа приставал к Марусе:

– Ты не рада?

– Я?.. Я просто счастлива! Мне в жизни только этого и не хватало!..

Мы общими усилиями загнали попугая в шкаф. Лоло был недоволен. Он бранился, как советский неопохмелившийся разнорабочий. Царапал тонкую фанеру и долбил ее могучим клювом.

А потом затих и, кажется, уснул..."

Довлатов С., "Иностранка"
"... Soon Rafael appeared. He looked proud and solemn. He carried a large brown bag in his hands. Something clicked, whistled and scratched in the bag. Painful sighs came.

Rafael waited for silence and knocked over the contents of the bag into a chair. From there fell out, with a bang spreading its wings, a large green parrot.

“Oh God,” said Musya, “what else is this ?!”

Rafa triumphantly looked around the audience:

- His name is Lolo! I paid three hundred dollars for him! .. Are you glad?

- A nightmare! - said Musya.

“Or rather, two hundred and sixty.” It cost three hundred, but I bought it for two hundred sixty Plus taxis ...

Lolo was the size of a chicken. It was green, with a red crest, orange pace and a black hawk beak. His Semitic profile expressed indignation. Bowing his head slightly, he moved in a waddle, often spreading his wings.

From the chair he stepped over to the whatnot. From the whatnot - to the floor lamp. From there he flew heavily to the chandelier. From the chandelier to the ledge. Then he went down the window curtain. I stepped on the lid of the TV. Sat down. A convincing handful appeared on the lacquered surface.

Giving us such a treasure, Lolo cried out boastfully. And then he chattered with a displeased look:

- Shit, Shit, Shit, Shit, Shit, Fak, Fak, Fak, Fak ...

“In good, I think, was hands,” said Musya.

“I should be so fluent in English,” Drucker was surprised.

The parrot meanwhile climbed onto the table. Walked along the appetizers. Stained paws in mayonnaise. He grabbed the sardine by the tail and flew up to the chandelier again.

Musya turned to Raphael:

- Where is the cell?

“There wasn’t enough money,” Rafael explained guiltily to her.

- But he will be poop everywhere. '

- It is possible. And even likely, ”Zaretsky confirmed.

- What to do?! .. Rafa molested Marusa:

“Aren't you glad?”

“Me? .. I'm just happy!” In my life, this was not enough! ..

Together we drove the parrot into the closet. Lolo was unhappy. He scolded like a Soviet unhappy handyman. He scratched thin plywood and hollowed it with a powerful beak.

And then it calmed down and seems to fall asleep ... "

Dovlatov S., "Foreigner"
У записи 4 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Катарина Рыжикова

Понравилось следующим людям