Жениться хорошо, да много и досады.
Я слова не скажу про женские наряды:
Кто мил, на том всегда приятен и убор;
Хоть правда, что при том и кошелек неспор.
Всего несноснее противные советы,
Упрямые слова и спорные ответы.
Пример нам показал недавно мужичок,
Которого жену в воде постигнул рок.
Он, к берегу пришед, увидел там соседа:
Не усмотрел ли он, спросил утопшей следа.
Сосед советовал вниз берегом идти:
Что быстрина туда должна ее снести.
Но он ответствовал: Я, братец, признаваюсь,
Что век она жила со мною вопреки;
То истинно теперь о том не сомневаюсь,
Что, потонув, она плыла против реки.
М.В. Ломоносов. 1747.
Я слова не скажу про женские наряды:
Кто мил, на том всегда приятен и убор;
Хоть правда, что при том и кошелек неспор.
Всего несноснее противные советы,
Упрямые слова и спорные ответы.
Пример нам показал недавно мужичок,
Которого жену в воде постигнул рок.
Он, к берегу пришед, увидел там соседа:
Не усмотрел ли он, спросил утопшей следа.
Сосед советовал вниз берегом идти:
Что быстрина туда должна ее снести.
Но он ответствовал: Я, братец, признаваюсь,
Что век она жила со мною вопреки;
То истинно теперь о том не сомневаюсь,
Что, потонув, она плыла против реки.
М.В. Ломоносов. 1747.
Getting married is good, and a lot of annoyance.
I won’t say a word about women's dresses:
He who is sweet is always pleasant in dress;
Although it’s true that the wallet is unspoiled.
Totally unbearable nasty advice,
Stubborn words and controversial answers.
An example was shown to us recently by a peasant,
Whose wife in the water fell rock.
He came to the shore and saw a neighbor there:
Did he see, asked the drowned trace.
The neighbor advised to go down the shore:
What a quick shot there should carry it.
But he replied: I, brother, I confess
What a century she lived with me contrary to;
That is true now I have no doubt
That, drowning, she swam against the river.
M.V. Lomonosov. 1747.
I won’t say a word about women's dresses:
He who is sweet is always pleasant in dress;
Although it’s true that the wallet is unspoiled.
Totally unbearable nasty advice,
Stubborn words and controversial answers.
An example was shown to us recently by a peasant,
Whose wife in the water fell rock.
He came to the shore and saw a neighbor there:
Did he see, asked the drowned trace.
The neighbor advised to go down the shore:
What a quick shot there should carry it.
But he replied: I, brother, I confess
What a century she lived with me contrary to;
That is true now I have no doubt
That, drowning, she swam against the river.
M.V. Lomonosov. 1747.
У записи 1 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Вадим Чекин