"Можно смело обещать женщине счастье, новую жизнь или лучезарное будущее (никто точно не знает, что это такое). но не давайте ей повода надеяться, что намерены пойти с ней в театр или, скажем, в ЗАГС, - мелочи западают в память"
“You can safely promise a woman happiness, a new life or a radiant future (no one knows exactly what it is). But do not give her a reason to hope that they intend to go to the theater or, say, the registry office, - the little things fall into memory”
У записи 5 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Оксана Орлова-Горская