Голуб Павел Акимович Сегодня,когда выстраданной и завоеванной нами...

Голуб Павел Акимович
Сегодня,когда выстраданной и завоеванной нами Победе минуло более 65 лет, и времянеумолимо отодвигает в туманную даль многое из пережитого, не меркнут и нетускнеют в нашем сознании суровые будни той великой войны. Мне пришлось на ней«отдежурить» «от звонка до звонка», то есть с 22 июня 1941 г. по 3 сентября1945 г., повоевать на пяти фронтах: Северо-Западном, 2-м Прибалтийском,Карельском, Северном и 1-м Дальневосточном. А суровую закалку к этой войне мне довелосьполучить еще на войне против белофиннов (в 1939 - 1940 гг.). Итак, за плечами оказалось три войны: против белофиннов, германских фашистов и японских милитаристов.
А начиналасьсолдатская дорога осенью 1939 г., когда из глухой сельской глубинки я поокончании сельской школы с аттестатом отличника приехал в Ленинград и поступилв Институт инженеров гражданского воздушного флота. Но, увы, через месяц я, по новомузакону о военной службе, был призван в армию. На пороге была война противбелофиннов. Я был зачислен в автобригаду, готовившую ускоренно шоферов длявоинской части. В качестве шофера мне пришлось участвовать в боевых действияхна Карельском перешейке. Затем нашу часть перебросили на север, в районМурманска, но тут нас застал в марте 1940 г. мир с Финляндией.
Вернувшись ссевера в район Пскова, наш саперный батальон, куда я был зачислен шофером,начал упорную подготовку к быстро назревающей войне с Германией, в которуювступил сразу же, т.е. 22 июня 1941 г. Запомнились бурные дни отступления изПскова, когда батальон и я с ним взрывали железнодорожные мосты на реке Великойв районе Пскова.
Вторуюполовину 1941 г. наш саперный батальон провел в тяжелых оборонительных боях,взрывая перед наступавшими фашистами мосты, дороги ( в том числе мост в центреНовгорода). На линии Новгород – Старая Русса фронт остановился, и наш саперныйбатальон установил заградительные минные поля по рекам Волхов – Ловать и поддерживалих до середины 1943 г. Я регулярно в ночное время, часто под обстрелом немецкойартиллерии, подвозил саперам водоснабжение и горячую пищу. Не раз попадал подобстрел немецкой артиллерии. Это была и для батальона, и для меня очень опаснаяслужба со многими жертвами, и продолжалась она до середины 1943 г. За этутяжелую службу многие саперы были удостоены боевых наград, в том числе и я былудостоен медали «За отвагу».
После этогонаш батальон был переброшен на Карельский фронт, где намечался удар противбелофиннов. Наши саперы приняли участие в форсировании реки Свирь. Операциябыла успешной, хотя стоила немалых жертв. В результате Финляндия в августе 1944г. была вынуждена подписать мир и выбыть из борьбы.
Послеокончания войны с Финляндией наш батальон был передислоцирован на северныйфронт, где успешно участвовал в подготовке Петсанской операции. Батальону было поручено произвести разведку тыловогорайона противника, что весьма положительно сказалось потом при наступлениинаших войск.
Специально созданныйиз саперов разведотряд доставил в штаб фронта много нужных данных. Я вошел всостав отряда как комсорг батальона. Поход был очень трудным, шли по маршрутутолько ночью между оборотнительными пунктами противника, располагавшимися на сопках. За ночь приходилось преодолевать много уже полузамерзших ручьев, частопогружаясь по пояс в ледяную воду. Днем среди скал приходилось отдыхать в мокрой одежде. О разведении костра не могло быть и речи. Выручали молодые сильные организмы. Все невзгоды преодолевались на большом душевном подъеме. За такую отчаянную выносливость, за нужные сведения о противнике многие участники похода были удостоены наград. Мне была вручена вторая медаль «За отвагу» и памятная медаль «За оборону Советского Заполярья».
Шла к концу тяжелейшая война против фашистской Германии. Это чувствовалось во всем. Даже на нашем отдаленном фронте противник поспешно отступал, взрывая мосты и дороги. Но уже чувствовалась подготовка к войне на востоке, против Японии. Вскоре и наш батальон, после короткой передышки под Ярославлем, двинулся на восток. Весть о капитуляции Германии застала нас в эшелонах около Байкала. Ликование было у всех неописуемое. Но у солдат старших возрастов радость смешивалась с грустью: ведь впереди новая война с неизвестным для каждого результатом. Так хотелось домой к родным!
Батальон наш вошел в состав 1-го Дальневосточного фронта как составная часть 6-ой Гвардейской саперной бригады. Нам было поручено сформировать ударный отряд, которому предстояло до начала общего наступления войск захватить туннели на КВЖД в районе Гродекова, не дать японцам разрушить их. Я участвовал в качестве комсорга в захвате одного из туннелей нашим отрядом. Операция была весьма успешной. Бой был жарким, но скоротечным. Все четыре туннеля были захвачены целыми.Эта победа была очень важна, так как давала возможность полностью использоватьв войне КВЖД. За эту операцию многие саперы были представлены к наградам. Мне был вручен орден «Славы Третьей степени».
После завершения операции по захвату туннелей в районе Гродекова наш батальон вместе с другими частями двинулся освобождать Манчжурию с редкими боями. Были взяты города Муданьгаян и затем Харбин. Здесь нас застал конец войны, это было 3 сентября 1945 г.
Неимоверно длинный и тяжелый путь к миру, наконец, кончился.
Golub Pavel Akimovich
Today, when the Victory we have suffered and conquered has passed more than 65 years, and inevitably pushes many of our experiences into the foggy distance, the harsh everyday life of that great war does not fade and does not fade in our minds. I had to “guard” it “from bell to bell”, that is, from June 22, 1941 to September 3, 1945, to fight on five fronts: the North-West, the 2nd Baltic, Karelian, Northern and the 1st Far Eastern . And I managed to get a severe hardening for this war even in the war against the White Finns (in 1939 - 1940). So, there were three wars behind them: against the White Finns, German fascists and Japanese militarists.
And the soldier’s road began in the autumn of 1939, when from the remote rural outback I finished a rural school with a certificate of an excellent student and arrived in Leningrad and entered the Institute of Civil Aircraft Engineers. But, alas, a month later, under the new law on military service, I was drafted into the army. On the threshold was a war against the whitewaters. I was enrolled in the auto brigade preparing accelerated drivers for the military unit. As a driver, I had to participate in the fighting on the Karelian Isthmus. Then our unit was transferred to the north, to the region of Murmansk, but here in March 1940 the world with Finland caught us.
Returning to the north of Pskov, our sapper battalion, where I was enrolled as a driver, began stubborn preparations for a rapidly brewing war with Germany, which he entered immediately, i.e. June 22, 1941 The stormy days of the retreat from Pskov were remembered when the battalion and I blew up railway bridges on the Velikoyev River in the Pskov region.
The second half of 1941, our combat engineer battalion spent in heavy defensive battles, blowing up bridges and roads (including a bridge in the center of Novgorod) in front of the advancing Nazis. On the Novgorod-Staraya Russa line, the front stopped, and our sapper battalion established defensive minefields along the Volkhov-Lovat rivers and maintained them until mid-1943. I regularly delivered water and hot food to sappers at night, often under shelling of German artillery. More than once hit the shots of German artillery. This was for the battalion, and for me a very dangerous service with many victims, and it lasted until mid-1943. For this heavy service, many sappers were awarded military awards, including I was awarded the medal “For Courage”.
After this, our battalion was transferred to the Karelian Front, where an anti-whitefin attack was planned. Our sappers took part in crossing the Svir River. The operation was successful, although it cost a lot of victims. As a result, Finland in August 1944. was forced to sign a peace and withdraw from the struggle.
After the end of the war with Finland, our battalion was relocated to the northern front, where it successfully participated in the preparation of the Petsan operation. The battalion was tasked with reconnaissance of the enemy rear area, which later had a very positive effect on the advance of your troops.
A reconnaissance squad specially created from sappers delivered a lot of necessary data to the front headquarters. I entered the squad as a battalion commissar. The campaign was very difficult, they followed the route only at night between the enemy’s revolving points located on the hills. During the night, many already semi-frozen streams had to be overcome, often diving waist-deep into ice water. During the day among the rocks had to rest in wet clothes. There was no question of making a fire. Rescued young strong organisms. All adversities were overcome at a great emotional upsurge. For such desperate endurance, for the necessary information about the enemy, many participants in the campaign were awarded. I was awarded the second medal “For Courage” and the commemorative medal “For the Defense of the Soviet Arctic”.
The most difficult war against fascist Germany was coming to an end. It was felt in everything. Even on our remote front, the enemy hastily retreated, blowing up bridges and roads. But one could already feel the preparations for war in the east, against Japan. Soon, our battalion, after a short respite near Yaroslavl, moved east. The news of the surrender of Germany found us in trains near Lake Baikal. The glee was indescribable. But among older soldiers, joy mixed with sadness: for a new war lay ahead with an unknown outcome for everyone. I really wanted to go home to my family!
Our battalion became part of the 1st Far Eastern Front as part of the 6th Guards Engineer Brigade. We were instructed to form an attack detachment, which, before the start of the general offensive, began to seize the tunnels on the Chinese Eastern Railway in the Grodekov region and prevent the Japanese from destroying them. I participated as a Komsomol in the capture of one of the tunnels by our squad. The operation was very successful. The fight was hot, but fleeting. All four tunnels were seized intact. This victory was very important, as it made it possible to fully use the CER. For this operation, many sappers were presented for awards. I was awarded the Order of Glory of the Third Degree.
After the completion of the operation to capture the tunnels in the Grodekov region, our battalion, together with others
У записи 1 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Надя Мио

Понравилось следующим людям