Если фильм на англо-итальянском, какая-то часть мозга неизбежно...

Если фильм на англо-итальянском, какая-то часть мозга неизбежно занята проверкой правильности субтитров..))

Посмотрела-таки Вуди, понравилось меньше, чем Полночь в Париже, но всё равно понравилось!
Практически каждый его фильм - подтверждение того, что всякие человеческие слабости имеют право на существование) какие-то достойны смеха, какие-то умиления, какие-то полезны, а какие-то опасны для их обладателя...

Как бы то ни было, в который раз я вылетела из кино окрыленная, счастливая и полная любви к жизни. Это Аллен. За это я его люблю :)
If the film is in English-Italian, some part of the brain is inevitably busy checking the correctness of the subtitles ..))
 
Woody did look, liked it less than Midnight in Paris, but still liked it!
Almost every of his films is a confirmation that all human weaknesses have a right to exist) some are worth laughing, some are tender, some are useful, and some are dangerous for their owner ...

Be that as it may, for the umpteenth time I flew out of the movie winged, happy and full of love for life. This is Allen. For this I love him :)
У записи 2 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Светлана Макурова

Понравилось следующим людям