Лучше и не скажешь: "Восприятие маленького ре-
бенка спонтанно и часто кажется взрослым произ-
вольным, поэтому, обращаясь с детьми, мы долж-
ны учиться избавляться от предвзятых мнений и
использовать все наше воображение, чтобы ви-
деть мир так, как его видят дети"
бенка спонтанно и часто кажется взрослым произ-
вольным, поэтому, обращаясь с детьми, мы долж-
ны учиться избавляться от предвзятых мнений и
использовать все наше воображение, чтобы ви-
деть мир так, как его видят дети"
Better not say: "The perception of a small
Benka spontaneously and often seems to be an adult
free, therefore, when dealing with children, we must
we learn to get rid of biased opinions and
use all our imagination to
make the world the way children see it. "
Benka spontaneously and often seems to be an adult
free, therefore, when dealing with children, we must
we learn to get rid of biased opinions and
use all our imagination to
make the world the way children see it. "
У записи 4 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Мария Яцко