Итак, свершилось. Ревизия моего перевода Базовой Книги Правил...

Итак, свершилось.
Ревизия моего перевода Базовой Книги Правил завершена. Исправлены опечатки, ошибки (парочка затесалась, грешен) и огрехи форматирования, добавлено электронное оглавление, поправлен кое-где вординг и введены кое-какие материалы из книг-дополнений (дабы исключить разночтения и прояснить некоторые смутные моменты).

В общем, вот:
https://drive.google.com/uc?export=download&id=0B79Wj09HxeiITXpNbXo1ZEQ5ODg

Как всегда, реквестирую отзывы и сообщения об обнаруженных косяках.

Остальные переводы здесь:
https://drive.google.com/folderview?id=0B79Wj09HxeiIfjNpMFN6Qk13Zm5qalhaNjdCSGx2aFJjTlN3UEJuMkJUZTdBQ1J3bkRnT2c&usp=drive_web#list
So it happened.
The revision of my translation of the Basic Rule Book is now complete. Typos, bugs (a couple of messes, sinned) and formatting flaws were fixed, an electronic table of contents was added, word-wording was fixed in some places, and some materials were added from supplement books (in order to exclude discrepancies and clarify some vague moments).

In general, here:
https://drive.google.com/uc?export=download&id=0B79Wj09HxeiITXpNbXo1ZEQ5ODg

As always, I request feedback and messages about discovered jambs.

Other translations are here:
https://drive.google.com/folderview?id=0B79Wj09HxeiIfjNpMFN6Qk13Zm5qalhaNjdCSGx2aFJjTlN3UEJuMkJUZTdBQ1J3bkRnT2c&usp=drive_web#list
У записи 28 лайков,
4 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Константин Смыков

Понравилось следующим людям