На исходе второго дня болезни начинаю осознавать истинный...

На исходе второго дня болезни начинаю осознавать истинный смысл замечательного итальянского выражения bel far niente (радость ничегонеделания). Запиваю Марселя Пруста ароматным каппучино, в воздушной пенке которого плавают маршмаллоус, до боли напоминающие мне снежные вершины любимых Гималаев. Может кто-нибудь доберется со мной до базового лагеря Эвереста грядущей весной?.. А вообще-то читать "В поисках потерянного времени", когда болеешь во время RFW, очень символично!
At the end of the second day of illness, I begin to realize the true meaning of the wonderful Italian expression bel far niente (the joy of doing nothing). I wash down Marcel Proust with a fragrant cappuccino, in the air foam of which marshmallows float, painfully reminding me of the snowy peaks of my beloved Himalayas. Can someone get with me to Everest base camp next spring? .. But actually reading "Finding Lost Time" when you are sick during RFW is very symbolic!
У записи 1 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Мария Новак

Понравилось следующим людям