Pathfinder Кор бук. Это был непростой перевод. В...

Pathfinder Кор бук.
Это был непростой перевод. В этот раз я практически не участвовал непосредственно в процессе, лишь изредка из чата доносились бурные обсуждения того или иного термина. Много страниц текста, с цифрами, терминами и самыми заковыристыми формулировками подчас. Я снимаю шляпу перед этими людьми. Они проделали невероятный труд. Я не знаю как дальше сложится история "Пачфайндера" (с) в России, но искренне желаю ему успешного развития. И удачи и терпения HW в верстке этой грандиозной книги.
Надеюсь крауд проект будет еще более захватывающим и интересным чем проект стартового набора. Посмотрим, теперь все зависит от вас и издательства Hobby World.
Pathfinder Cor Beech.
It was a difficult translation. This time, I practically did not directly participate in the process, only occasionally from the chat came heated discussions of a term. Many pages of text, with numbers, terms and the most intricate wording at times. I take off my hat to these people. They did an incredible job. I don’t know how the story of Pachfinder (s) will develop in Russia, but I sincerely wish him successful development. And good luck and patience HW in the layout of this grand book.
I hope the crowd project will be even more exciting and interesting than the starter kit project. Let's see, now it all depends on you and Hobby World.
У записи 6 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Алексей Черняк

Понравилось следующим людям