Не даёт мне покоя это стихотворение. Примо Леви,...

Не даёт мне покоя это стихотворение. Примо Леви, о побудке по-польски в Освенциме.

Неведомый час

В свирепые ночи нам снились
жестокие тёмные сны,
снились телам и душам:
вернуться, есть. Рассказать.
Пока коротко и негромко
не звучала команда подъёма:
Wstawac;
и разрывалось сердце в груди.
Теперь у нас снова есть дом,
наши желудки полны,
мы все досказали.
Пора. Скоро мы снова услышим
приказ на чужом языке:
Wstawac.
This poem haunts me. Primo Levy, about awakening in Polish at Auschwitz.

Unknown hour

In the fierce nights we dreamed
cruel dark dreams
dreamed bodies and souls:
come back, eat. To tell.
Short and quiet so far
the lift command did not sound:
Wstawac;
and a heart was breaking in the chest.
Now we have a house again
our stomachs are full
we all finished.
It's time. Soon we will hear again
order in a foreign language:
Wstawac.
У записи 3 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Лиза Слюсарева

Понравилось следующим людям