Начинаю понемногу переводить и выкладывать отрывки из книги...

Начинаю понемногу переводить и выкладывать отрывки из книги бразильского просветителя, христианина и марксиста Паулу Фрейре "Педагогика угнетённых".

"Пытаясь проанализировать диалог как человеческое явление мы открываем то, что является сущностью самого диалога: слово. Но слово это не просто инструмент, делающий диалог возможным; поэтому мы должны найти его составляющие элементы. В слове мы находим два измерения: мышление и действие, причём связанные столь коренным образом, что если одно из них приносится в жертву – даже частично – то немедленно страдает и второе. Нет истинного слова, не являющегося одновременно и практикой. Таким образом, сказать истинное слово означает преобразовать мир.
Неподлинное слово, неспособное преобразовывать реальность, получается, когда разъединяются его составляющие элементы. Если слово лишено измерения действия, автоматически страдает и мышление; слово превращается в пустую болтовню, отчуждённую и отчуждающую, в вербализм. Оно становится пустым словом, неспособным судить мир, ведь нет суда без обязательства преобразовать, а преобразования не бывает без действия. С другой стороны, если делают упор исключительно на действии в ущерб мышлению, слово превращается в активизм. Последний – действие ради действия – отрицает истинную практику и делает диалог невозможным. Любое разделение, создавая неподлинные формы существования, создаёт и неподлинные формы мысли, усиливающие созданную матрицу.
Человеческое существование не может быть молчаливым и немым, и не может питаться словами лжи, но только словами правды, которыми люди преобразуют мир. Существовать для человека означает произносить (pronunciar) мир, менять его. Будучи произнесён, мир, в свою очередь, проблематизируется произносящими и требует от них нового произнесения. Люди строят себя не в молчании, а в слове, в труде, в действии-мышлении.
Но если сказать истинное слово, которое есть труд и практика, значит преобразовать мир, то это произнесение – не привилегия немногих, а право каждого. Именно поэтому никто не может сказать истинное слово в одиночку, и никто не может сказать его для других как приказ, крадущий право произносить."
I begin to gradually translate and put out excerpts from the book of Brazilian enlightener, Christian and Marxist Paulo Freire, “The Pedagogy of the Oppressed.”

"Trying to analyze dialogue as a human phenomenon, we discover what is the essence of dialogue itself: the word. But the word is not just a tool that makes dialogue possible; therefore, we must find its constituent elements. In the word we find two dimensions: thinking and action, and connected so fundamentally that if one of them is sacrificed - even partially - then the second immediately suffers. There is no true word, which is not at the same time practice. Thus, to say the true word means to transform world.
A genuine word, incapable of transforming reality, is obtained when its constituent elements are disconnected. If a word is devoid of a measurement of action, thinking automatically suffers; the word turns into empty chatter, estranged and alienating, into verbalism. It becomes an empty word, unable to judge the world, because there is no court without an obligation to transform, and transformation does not happen without action. On the other hand, if they focus solely on action to the detriment of thinking, the word turns into activism. The latter - action for action - denies true practice and makes dialogue impossible. Any separation, creating non-genuine forms of existence, also creates non-genuine forms of thought, reinforcing the created matrix.
Human existence cannot be silent and dumb, and cannot feed on the words of lies, but only on the words of truth with which people transform the world. To exist for a person is to pronounce (pronunciar) the world, to change it. Once uttered, the world, in turn, is problematized by the utter and requires a new utterance from them. People build themselves not in silence, but in word, in labor, in action-thinking.
But if you say the true word, which is labor and practice, means transforming the world, then this utterance is not the privilege of a few, but the right of everyone. That is why no one can say the true word alone, and no one can say it to others as an order that steals the right to pronounce. "
У записи 5 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Александр Ковров

Понравилось следующим людям