«На поле танки грохотали», наряду с «Катюшей», наверное, самая народная песня Великой Отечественной. Столько вариантов слов и столько переделок сложно отыскать для какой-нибудь другой песни. Да и кто из нас в детстве сам не переделывал текст, ведь простота мелодии так и зовет к творчеству. При этом сама песня является переделкой старой шахтерской песни «Молодой коногон», прозвучавшей в фильме «Большая жизнь».
После войны, уже в 60-е годы, фронтовая переделка «Коногона» попала в повесть Виктора Курочкина «На войне как на войне», а оттуда – в экранизацию, после которой приобрела огромную популярность.
Как и у всякой народной песни, у этой песни существует огромное количество вариантов не только для танкистов, но и для других военных профессий: лётчиков, десантников, матросов, партизан. Варианты отличаются не только по содержанию, но и по числу и очерёдности куплетов.
После войны, уже в 60-е годы, фронтовая переделка «Коногона» попала в повесть Виктора Курочкина «На войне как на войне», а оттуда – в экранизацию, после которой приобрела огромную популярность.
Как и у всякой народной песни, у этой песни существует огромное количество вариантов не только для танкистов, но и для других военных профессий: лётчиков, десантников, матросов, партизан. Варианты отличаются не только по содержанию, но и по числу и очерёдности куплетов.
“On the field, the tanks rumbled,” along with “Katyusha,” probably the most popular song of the Great Patriotic War. So many variations of words and so many alterations are hard to find for any other song. And who among us in childhood did not alter the text himself, because the simplicity of the melody calls for creativity. In this case, the song itself is a remake of the old miner's song "Young Konogon", sounded in the film "Big Life".
After the war, already in the 60s, the front-end reworking of Konogon got into Victor Kurochkin's story “In war as in war”, and from there to the screen version, after which it gained immense popularity.
Like any folk song, this song has a huge number of options, not only for tankers, but also for other military professions: pilots, paratroopers, sailors, partisans. Options differ not only in content, but also in the number and sequence of verses.
After the war, already in the 60s, the front-end reworking of Konogon got into Victor Kurochkin's story “In war as in war”, and from there to the screen version, after which it gained immense popularity.
Like any folk song, this song has a huge number of options, not only for tankers, but also for other military professions: pilots, paratroopers, sailors, partisans. Options differ not only in content, but also in the number and sequence of verses.
У записи 3 лайков,
1 репостов.
1 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Юлия Буянова