Herbst
R.M.Rilke
Die Blätter fallen, fallen wie von weit,
als welkten in den Himmeln ferne Gärten;
sie fallen mit verneinender Gebärde.
Und in den Nächten fällt die schwere Erde
aus allen Sternen in die Einsamkeit.
Wir alle fallen. Diese Hand da fällt.
Und sieh dir andre an: es ist in allen.
Und doch ist Einer, welcher dieses Fallen
unendlich sanft in seinen Händen hält.
Осень
Ис
Слетают листья, словно издалека,
Как будто вянут горние сады.
И листья падают, паденье отрицая.
И по ночам тяжелая земля,
Стремится к одиночеству в объятья
И все мы падаем, взгляни вокруг-
Паденье в нас. И нас же окружает.
И только Он уверенной рукой
Паденье наше нежно направляет.
R.M.Rilke
Die Blätter fallen, fallen wie von weit,
als welkten in den Himmeln ferne Gärten;
sie fallen mit verneinender Gebärde.
Und in den Nächten fällt die schwere Erde
aus allen Sternen in die Einsamkeit.
Wir alle fallen. Diese Hand da fällt.
Und sieh dir andre an: es ist in allen.
Und doch ist Einer, welcher dieses Fallen
unendlich sanft in seinen Händen hält.
Осень
Ис
Слетают листья, словно издалека,
Как будто вянут горние сады.
И листья падают, паденье отрицая.
И по ночам тяжелая земля,
Стремится к одиночеству в объятья
И все мы падаем, взгляни вокруг-
Паденье в нас. И нас же окружает.
И только Он уверенной рукой
Паденье наше нежно направляет.
Herbst
R.M.Rilke
Die Blätter fallen, fallen wie von weit,
als welkten in den Himmeln ferne Gärten;
sie fallen mit verneinender Gebärde.
Und in den Nächten fällt die schwere Erde
aus allen Sternen in die Einsamkeit.
Wir alle fallen. Diese Hand da fällt.
Und sieh dir andre an: es ist in allen.
Und doch ist Einer, welcher dieses Fallen
unendlich sanft in seinen Händen hält.
Осень
Ис
Слетают листья, словно издалека,
Как будто вянут горние сады.
И листья падают, паденье отрицая.
И по ночам тяжелая земля,
Стремится к одиночеству в объятья
И все мы падаем, взгляни вокруг-
Паденье в нас. И нас же окружает.
И только Он уверенной рукой
Паденье наше нежно направляет.
R.M.Rilke
Die Blätter fallen, fallen wie von weit,
als welkten in den Himmeln ferne Gärten;
sie fallen mit verneinender Gebärde.
Und in den Nächten fällt die schwere Erde
aus allen Sternen in die Einsamkeit.
Wir alle fallen. Diese Hand da fällt.
Und sieh dir andre an: es ist in allen.
Und doch ist Einer, welcher dieses Fallen
unendlich sanft in seinen Händen hält.
Осень
Ис
Слетают листья, словно издалека,
Как будто вянут горние сады.
И листья падают, паденье отрицая.
И по ночам тяжелая земля,
Стремится к одиночеству в объятья
И все мы падаем, взгляни вокруг-
Паденье в нас. И нас же окружает.
И только Он уверенной рукой
Паденье наше нежно направляет.
У записи 1 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Настя Молко