ШУТКИ ДЛЯ НИЩИХ: ГЛУМЛЕНИЕ НАД СВОБОДОЙ
В интернете гуляет много юмора разной свежести, но уже который раз я вижу в ленте якобы шутливый текст (ссылка ниже), явно написанный борцом с "богомерзкими европейскими ценностями". Под обёрткой шутки нам подаются дурно пахнущие вещи. Давайте же посмотрим, что там высмеивается и что чему противопоставляется.
В тексте есть два древних китайских старца, но, понятное дело, речь не о Китае и не о старцах.
Точнее, древность в виде средневековых идей о построении семьи и отношениях между людьми сохраняются. А высмеиваются вполне современные понятия о людских свободах и взаимоотношениях.
Итак, два китайских старца.
К первому — Вану, тогда ещё не старику — по-очереди приходят его дети. Первый сын признаётся, что предпочитает мужчин и хочет прожить жизнь со своим избранником. Второй сын рассказывает, что его не интересует военное дело, куда его собирался отправить отец. Он пацифист, ему противна война и людские страдания, он вегетарианец и хочет заботиться о животном. Дочь рассказывает, что её не интересует семейная жизнь, она не планирует заводить детей, но хочет отправиться в город и заниматься карьерой (но она обещает не бросать своего отца и стабильно его навещать).
*** Что же делает Ван? ***
Ему не близки такие рассуждения детей. Сначала он хочет воспротивиться - но потом решает, что дети сами могут принимать решение и сами справятся со своей жизнью. Главное, чтобы они были счастливы, а он их примет любыми. Разумный выбор мудрого родителя.
Проходит несколько лет, и мы видим, что со всеми детьми Вана случилась беда:
"Прошло около десяти лет. Дети жили, как хотели. Старший сын Вана после многочисленных болезней yмeр от CПИДa. Второй практически жил в свинарнике, философствуя о том, что наш мир – это свалка грязи, мусора и нечистот. Дочь стала богатой и успешной. Но ее молодой любовник, скопировав ее подпись, оставил девушку без гроша в кармане. Тогда она вернулась к папе и под мантру «Все свoлoчи, все подонки» взялась за книги по самосовершенствованию".
Как реагирует на это Ван? К моему читательскому удивлению, он не печалится о судьбе своих детей, а волнуется лишь об одном: «Что я буду делать, когда стану совсем старым? У меня нет ни одного внука или внучки!»
Сомнительная логика в ходу практически с самого начала текста, но с каждым шагом она скатывается всё больше и больше.
Дальше Ван приходит к своему соседу Чжану и спрашивает о судьбе его детей.
Чжан рассказывает:
"Да вот старший недавно начал расшифровывать эпитафии на старинных надгробиях. Он так увлекся этим! К тому же это приносит ему хорошие деньги. И еще женился на дочке судьи — смотрю на них и не могу нарадоваться! Средний пошел служить в императорскую конницу, возглавил «длинную сотню». Ну а красавица-дочь родила мне уже пятого внука".
На что Ван спрашивает, не хотели ли его дети в молодости "странного" (обращу внимание на эту формулировку).
Чжан отвечает, что хотели, но: "Я просто сказал им, что если они не прекратят валять дурака, я прибью их лопатой".
На этом автор, довольный собой, заканчивает повествование: после этого учение о свободе личности в Поднебесной стало забываться – вместо него расцвело учение «Просветляющей Лопаты».
???? Что же в общем и целом пытается сделать автор сего шедевра? ????
Он пытается через псевдо-шутку и преувеличение обесценить те вещи, к которым следовало бы стремиться.
Ван — внимательный и любящий отец. Он выслушивает своих детей и принимает их выбор (хоть и с трудом для себя). Дети доверяют ему и приходят к нему со своими жизненными решениями, самыми важными. Отец доверяет им и позволяет следовать своему пути - это говорит о взаимном доверии, очень важной вещи в отношениях родителей и детей.
Но тут врывается автор и начинает обесценивать. Он называет "странными" вещи, которые обычно становятся основополагающими в жизни человека. Смотрите:
— ориентация (осознание ориентации, гомосексуал);
— отношение к миру и войне, к армии (пацифист);
— отношение к себе и к природе (вегетарианец);
— выбор семья/карьера (карьера);
— рождение ребёнка (чайлдфри).
Уже в описании автор пытается посмеиваться над выбором людей, а в "десять лет спустя" - оттягивается на полную катушку. Мы видим полнейший негативный ничем не обоснованный сюр:
— ? первый сын после многочисленных болезней умер от СПИДа.
Хм, почему? Возможно, на уроках секспросвета в школе ему не объяснили, что надо предохраняться... oh, wait!
Автор довольно стандартно строит "химеру", где геи беспорядочно и неаккуратно вступают в половые связи, никто из них стремится найти постоянного партнёра - и половыми болезнями, видимо, болеют исключительно геи.
Альтернативный вариант: сын, легко пройдя путь принятия ориентации (у него есть поддержка отца), усиленно занялся учёбой и построением семьи с партнёром. Через несколько лет оба становятся успешными, усыновляют ребёнка и спокойно приходят в гости к отцу. У сына с отцом прекрасные отношения, он благодарен ему за понимание и поддержку. Но такой вариант не устраивает нашего автора.
— ? второй сын почему-то оказался в свинарнике, философствуя, что мир — свалка.
Альтернативный вариант: сын одомашнил свинку, а сам стал важным природозащитником, разработчиком проектов, которые помогли очистить и сохранить Землю. Со временем он женился на девушке, разделяющей его идеи, они переехали за город, взяли с собой животных, а через какое-то время у них появились дети. Сын был всегда благодарен отцу за понимание и поддержку, всегда рад видеть его в своём доме. Но такой вариант не устраивает нашего автора.
— ? дочь стала богатой и успешной, но её обманул молодой любовник, подделав подпись. Дочь в печали возвращается домой к отцу.
Тут вообще самый трэш с логикой, потому что, по автору, мужчину его любовница или любовник обмануть не может. Допотопное "не женское это дело" прёт изо всех щелей, но автор почему-то не знает, как извернуться, чтобы это поужаснее смотрелось.
Альтернативный вариант: девушка жила в своё удовольствие, строила карьеру, зарабатывала деньги, наслаждалась жизнью, жила с мужем или же меняла любовников. Она посвятила себя тому, что ей действительно нравилось. Как и обещала, она часто ездила к своему отцу, у них были тёплые отношения. Или же: да, случилась неудача. Но отец принял её и позволил "пересидеть" у себя дома в здоровой атмосфере заботы - за это время она пришла в себя и смогла начать заново. Но такой вариант не устраивает нашего автора.
*** А что же с тем соседом Чжаном, который любил пригрозить своим детям лопатой? ***
По мыслям автора, доминантный отец, забивающий "лопатой" важный для своих детей выбор и путь, добьётся семейной благости и внуков.
На деле с большой вероятностью он сломает жизнь своих детей и затормозит их движение, сделает их несчастными — и, конечно, потеряет их любовь и доверие. Разочарование в отце, холод и печаль, ненужный жизненный путь, напряжение из-за нелюбимого дела, депрессия, слом и так далее вплоть до таких вариантов как безденежье и суицид — вот каким в реальности бывает этот путь.
Да, с большой вероятностью у Чжана будут внуки: но вопрос, стакан с чем они поднесут ему. На поминках они, скорее всего, будут грызться за то, кому достанется недвижимость.
*** Итак, вкратце — что обесценивает этот текст: ***
Свободу личности, свободу выбора, уважение личности и выбора, вариативность ориентации, права и возможности женщин, личное решение каждого человека о рождении ребёнка, любовь, понимание и родительское внимание, взаимную заботу родителей и детей, принятие и поддержку родителей детьми и наоборот, благодарность за поддержку, любовь родителей к ребёнку как к человеку, а не как к "продолжателю рода"...Человечность, свободу, внимание, любовь, поддержку... я что-то забыла?
Я давно не встречала многогранной гнили в таком небольшом тексте. Это "шутка для нищих": человек шутит и издевается над теми вещами, которых нам очень часто в обществе не хватает. Которые бы осознать (хотя они простые) и которым поучиться.
***
И "После этого учение о свободе личности в Поднебесной стало забываться – вместо него расцвело учение «Просветляющей Лопаты»" — кажется, это про современную Россию, не так ли?
В интернете гуляет много юмора разной свежести, но уже который раз я вижу в ленте якобы шутливый текст (ссылка ниже), явно написанный борцом с "богомерзкими европейскими ценностями". Под обёрткой шутки нам подаются дурно пахнущие вещи. Давайте же посмотрим, что там высмеивается и что чему противопоставляется.
В тексте есть два древних китайских старца, но, понятное дело, речь не о Китае и не о старцах.
Точнее, древность в виде средневековых идей о построении семьи и отношениях между людьми сохраняются. А высмеиваются вполне современные понятия о людских свободах и взаимоотношениях.
Итак, два китайских старца.
К первому — Вану, тогда ещё не старику — по-очереди приходят его дети. Первый сын признаётся, что предпочитает мужчин и хочет прожить жизнь со своим избранником. Второй сын рассказывает, что его не интересует военное дело, куда его собирался отправить отец. Он пацифист, ему противна война и людские страдания, он вегетарианец и хочет заботиться о животном. Дочь рассказывает, что её не интересует семейная жизнь, она не планирует заводить детей, но хочет отправиться в город и заниматься карьерой (но она обещает не бросать своего отца и стабильно его навещать).
*** Что же делает Ван? ***
Ему не близки такие рассуждения детей. Сначала он хочет воспротивиться - но потом решает, что дети сами могут принимать решение и сами справятся со своей жизнью. Главное, чтобы они были счастливы, а он их примет любыми. Разумный выбор мудрого родителя.
Проходит несколько лет, и мы видим, что со всеми детьми Вана случилась беда:
"Прошло около десяти лет. Дети жили, как хотели. Старший сын Вана после многочисленных болезней yмeр от CПИДa. Второй практически жил в свинарнике, философствуя о том, что наш мир – это свалка грязи, мусора и нечистот. Дочь стала богатой и успешной. Но ее молодой любовник, скопировав ее подпись, оставил девушку без гроша в кармане. Тогда она вернулась к папе и под мантру «Все свoлoчи, все подонки» взялась за книги по самосовершенствованию".
Как реагирует на это Ван? К моему читательскому удивлению, он не печалится о судьбе своих детей, а волнуется лишь об одном: «Что я буду делать, когда стану совсем старым? У меня нет ни одного внука или внучки!»
Сомнительная логика в ходу практически с самого начала текста, но с каждым шагом она скатывается всё больше и больше.
Дальше Ван приходит к своему соседу Чжану и спрашивает о судьбе его детей.
Чжан рассказывает:
"Да вот старший недавно начал расшифровывать эпитафии на старинных надгробиях. Он так увлекся этим! К тому же это приносит ему хорошие деньги. И еще женился на дочке судьи — смотрю на них и не могу нарадоваться! Средний пошел служить в императорскую конницу, возглавил «длинную сотню». Ну а красавица-дочь родила мне уже пятого внука".
На что Ван спрашивает, не хотели ли его дети в молодости "странного" (обращу внимание на эту формулировку).
Чжан отвечает, что хотели, но: "Я просто сказал им, что если они не прекратят валять дурака, я прибью их лопатой".
На этом автор, довольный собой, заканчивает повествование: после этого учение о свободе личности в Поднебесной стало забываться – вместо него расцвело учение «Просветляющей Лопаты».
???? Что же в общем и целом пытается сделать автор сего шедевра? ????
Он пытается через псевдо-шутку и преувеличение обесценить те вещи, к которым следовало бы стремиться.
Ван — внимательный и любящий отец. Он выслушивает своих детей и принимает их выбор (хоть и с трудом для себя). Дети доверяют ему и приходят к нему со своими жизненными решениями, самыми важными. Отец доверяет им и позволяет следовать своему пути - это говорит о взаимном доверии, очень важной вещи в отношениях родителей и детей.
Но тут врывается автор и начинает обесценивать. Он называет "странными" вещи, которые обычно становятся основополагающими в жизни человека. Смотрите:
— ориентация (осознание ориентации, гомосексуал);
— отношение к миру и войне, к армии (пацифист);
— отношение к себе и к природе (вегетарианец);
— выбор семья/карьера (карьера);
— рождение ребёнка (чайлдфри).
Уже в описании автор пытается посмеиваться над выбором людей, а в "десять лет спустя" - оттягивается на полную катушку. Мы видим полнейший негативный ничем не обоснованный сюр:
— ? первый сын после многочисленных болезней умер от СПИДа.
Хм, почему? Возможно, на уроках секспросвета в школе ему не объяснили, что надо предохраняться... oh, wait!
Автор довольно стандартно строит "химеру", где геи беспорядочно и неаккуратно вступают в половые связи, никто из них стремится найти постоянного партнёра - и половыми болезнями, видимо, болеют исключительно геи.
Альтернативный вариант: сын, легко пройдя путь принятия ориентации (у него есть поддержка отца), усиленно занялся учёбой и построением семьи с партнёром. Через несколько лет оба становятся успешными, усыновляют ребёнка и спокойно приходят в гости к отцу. У сына с отцом прекрасные отношения, он благодарен ему за понимание и поддержку. Но такой вариант не устраивает нашего автора.
— ? второй сын почему-то оказался в свинарнике, философствуя, что мир — свалка.
Альтернативный вариант: сын одомашнил свинку, а сам стал важным природозащитником, разработчиком проектов, которые помогли очистить и сохранить Землю. Со временем он женился на девушке, разделяющей его идеи, они переехали за город, взяли с собой животных, а через какое-то время у них появились дети. Сын был всегда благодарен отцу за понимание и поддержку, всегда рад видеть его в своём доме. Но такой вариант не устраивает нашего автора.
— ? дочь стала богатой и успешной, но её обманул молодой любовник, подделав подпись. Дочь в печали возвращается домой к отцу.
Тут вообще самый трэш с логикой, потому что, по автору, мужчину его любовница или любовник обмануть не может. Допотопное "не женское это дело" прёт изо всех щелей, но автор почему-то не знает, как извернуться, чтобы это поужаснее смотрелось.
Альтернативный вариант: девушка жила в своё удовольствие, строила карьеру, зарабатывала деньги, наслаждалась жизнью, жила с мужем или же меняла любовников. Она посвятила себя тому, что ей действительно нравилось. Как и обещала, она часто ездила к своему отцу, у них были тёплые отношения. Или же: да, случилась неудача. Но отец принял её и позволил "пересидеть" у себя дома в здоровой атмосфере заботы - за это время она пришла в себя и смогла начать заново. Но такой вариант не устраивает нашего автора.
*** А что же с тем соседом Чжаном, который любил пригрозить своим детям лопатой? ***
По мыслям автора, доминантный отец, забивающий "лопатой" важный для своих детей выбор и путь, добьётся семейной благости и внуков.
На деле с большой вероятностью он сломает жизнь своих детей и затормозит их движение, сделает их несчастными — и, конечно, потеряет их любовь и доверие. Разочарование в отце, холод и печаль, ненужный жизненный путь, напряжение из-за нелюбимого дела, депрессия, слом и так далее вплоть до таких вариантов как безденежье и суицид — вот каким в реальности бывает этот путь.
Да, с большой вероятностью у Чжана будут внуки: но вопрос, стакан с чем они поднесут ему. На поминках они, скорее всего, будут грызться за то, кому достанется недвижимость.
*** Итак, вкратце — что обесценивает этот текст: ***
Свободу личности, свободу выбора, уважение личности и выбора, вариативность ориентации, права и возможности женщин, личное решение каждого человека о рождении ребёнка, любовь, понимание и родительское внимание, взаимную заботу родителей и детей, принятие и поддержку родителей детьми и наоборот, благодарность за поддержку, любовь родителей к ребёнку как к человеку, а не как к "продолжателю рода"...Человечность, свободу, внимание, любовь, поддержку... я что-то забыла?
Я давно не встречала многогранной гнили в таком небольшом тексте. Это "шутка для нищих": человек шутит и издевается над теми вещами, которых нам очень часто в обществе не хватает. Которые бы осознать (хотя они простые) и которым поучиться.
***
И "После этого учение о свободе личности в Поднебесной стало забываться – вместо него расцвело учение «Просветляющей Лопаты»" — кажется, это про современную Россию, не так ли?
JOKERS FOR THE BEGGARS: MUCHING ABOUT FREEDOM
There is a lot of humor of different freshness on the Internet, but for the umpteenth time I see in the tape an allegedly playful text (link below), clearly written by a fighter with "godly European values." Under the wrap of a joke, we smell bad things. Let’s see what is made fun of and what is opposed to what.
There are two ancient Chinese elders in the text, but, of course, this is not about China and not about the elders.
More precisely, antiquity in the form of medieval ideas about building a family and relations between people is preserved. And quite modern concepts about human freedoms and relationships are ridiculed.
So, two Chinese elders.
To the first - Van, then still not an old man - his children come in turn. The first son admits that he prefers men and wants to live life with his chosen one. The second son says that he is not interested in military affairs, where his father was going to send him. He is a pacifist, disgusted by war and human suffering, he is a vegetarian and wants to take care of an animal. The daughter says that she is not interested in family life, she does not plan to have children, but wants to go to the city and pursue a career (but she promises not to leave her father and to visit him stably).
*** What is Van doing? ***
Such reasoning of children is not close to him. At first he wants to resist - but then he decides that the children themselves can make a decision and will cope with their own lives. The main thing is that they be happy, and he will accept them by anyone. The smart choice of a wise parent.
Several years pass, and we see that trouble happened with all of Wang’s children:
"About ten years have passed. The children lived as they wanted. Wang’s eldest son after numerous illnesses died from AIDS. The second one practically lived in a pigsty, philosophizing that our world is a dump of dirt, garbage and sewage. The daughter became rich and successful. But her young lover, having copied her signature, left the girl penniless. Then she returned to her dad and, under the mantra "All scum, all scum," took up self-improvement books. "
How does Van react to this? To my reader’s surprise, he does not grieve over the fate of his children, but worries about only one thing: “What will I do when I am very old? I don’t have a single grandson or granddaughter! ”
Doubtful logic is in use almost from the very beginning of the text, but with each step it rolls more and more.
Then Wang comes to his neighbor Zhang and asks about the fate of his children.
Zhang says:
"Yes, the elder recently began to decipher the epitaphs on the old tombstones. He was so carried away with this! Moreover, it brings him good money. And he also married the judge’s daughter - I look at them and I can’t get enough! The middle one went to serve in the imperial cavalry, headed a long hundred. "Well, the beautiful daughter gave birth to my fifth grandson."
What Van asks if his children in their youth wanted something “strange” (I’ll pay attention to this wording).
Zhang replies that they wanted, but: "I just told them that if they did not stop fooling around, I would beat them with a shovel."
On this, the author, pleased with himself, ends the story: after that, the doctrine of personal freedom in the Middle Kingdom began to be forgotten - instead of him, the teachings of the "Enlightening Shovel" flourished.
???? What is the author of this masterpiece trying to do in general? ????
He is trying, through a pseudo-joke and exaggeration, to devalue those things that should be sought.
Wang is an attentive and loving father. He listens to his children and accepts their choice (albeit with difficulty for himself). Children trust him and come to him with their life decisions, the most important. The father trusts them and allows him to follow his own path - this indicates mutual trust, a very important thing in the relationship between parents and children.
But then the author bursts in and begins to depreciate. He calls "strange" things that usually become fundamental in a person’s life. See:
- orientation (awareness of orientation, homosexual);
- attitude to peace and war, to the army (pacifist);
- attitude to oneself and to nature (vegetarian);
- choice of family / career (career);
- birth of a child (childfree).
Already in the description, the author tries to laugh at the choice of people, and in the "ten years later" - he is pulled to the fullest. We see a complete negative, unreasonable sur:
-? the first son after numerous diseases died of AIDS.
Hm why? Perhaps, at the sex-enlightenment lessons at school they didn’t explain to him that he had to protect himself ... oh, wait!
The author builds a “chimera” fairly standardly, where gays randomly and carelessly have sexual intercourse, none of them seeks to find a permanent partner - and apparently only gay men get sexually transmitted diseases.
Alternative option: the son, having easily passed the path of adopting an orientation (he has the support of his father), began to study and build a family with a partner. After a few years, both become successful, adopt a child and calmly come to visit their father. The son and father have a great relationship, he is grateful to him
There is a lot of humor of different freshness on the Internet, but for the umpteenth time I see in the tape an allegedly playful text (link below), clearly written by a fighter with "godly European values." Under the wrap of a joke, we smell bad things. Let’s see what is made fun of and what is opposed to what.
There are two ancient Chinese elders in the text, but, of course, this is not about China and not about the elders.
More precisely, antiquity in the form of medieval ideas about building a family and relations between people is preserved. And quite modern concepts about human freedoms and relationships are ridiculed.
So, two Chinese elders.
To the first - Van, then still not an old man - his children come in turn. The first son admits that he prefers men and wants to live life with his chosen one. The second son says that he is not interested in military affairs, where his father was going to send him. He is a pacifist, disgusted by war and human suffering, he is a vegetarian and wants to take care of an animal. The daughter says that she is not interested in family life, she does not plan to have children, but wants to go to the city and pursue a career (but she promises not to leave her father and to visit him stably).
*** What is Van doing? ***
Such reasoning of children is not close to him. At first he wants to resist - but then he decides that the children themselves can make a decision and will cope with their own lives. The main thing is that they be happy, and he will accept them by anyone. The smart choice of a wise parent.
Several years pass, and we see that trouble happened with all of Wang’s children:
"About ten years have passed. The children lived as they wanted. Wang’s eldest son after numerous illnesses died from AIDS. The second one practically lived in a pigsty, philosophizing that our world is a dump of dirt, garbage and sewage. The daughter became rich and successful. But her young lover, having copied her signature, left the girl penniless. Then she returned to her dad and, under the mantra "All scum, all scum," took up self-improvement books. "
How does Van react to this? To my reader’s surprise, he does not grieve over the fate of his children, but worries about only one thing: “What will I do when I am very old? I don’t have a single grandson or granddaughter! ”
Doubtful logic is in use almost from the very beginning of the text, but with each step it rolls more and more.
Then Wang comes to his neighbor Zhang and asks about the fate of his children.
Zhang says:
"Yes, the elder recently began to decipher the epitaphs on the old tombstones. He was so carried away with this! Moreover, it brings him good money. And he also married the judge’s daughter - I look at them and I can’t get enough! The middle one went to serve in the imperial cavalry, headed a long hundred. "Well, the beautiful daughter gave birth to my fifth grandson."
What Van asks if his children in their youth wanted something “strange” (I’ll pay attention to this wording).
Zhang replies that they wanted, but: "I just told them that if they did not stop fooling around, I would beat them with a shovel."
On this, the author, pleased with himself, ends the story: after that, the doctrine of personal freedom in the Middle Kingdom began to be forgotten - instead of him, the teachings of the "Enlightening Shovel" flourished.
???? What is the author of this masterpiece trying to do in general? ????
He is trying, through a pseudo-joke and exaggeration, to devalue those things that should be sought.
Wang is an attentive and loving father. He listens to his children and accepts their choice (albeit with difficulty for himself). Children trust him and come to him with their life decisions, the most important. The father trusts them and allows him to follow his own path - this indicates mutual trust, a very important thing in the relationship between parents and children.
But then the author bursts in and begins to depreciate. He calls "strange" things that usually become fundamental in a person’s life. See:
- orientation (awareness of orientation, homosexual);
- attitude to peace and war, to the army (pacifist);
- attitude to oneself and to nature (vegetarian);
- choice of family / career (career);
- birth of a child (childfree).
Already in the description, the author tries to laugh at the choice of people, and in the "ten years later" - he is pulled to the fullest. We see a complete negative, unreasonable sur:
-? the first son after numerous diseases died of AIDS.
Hm why? Perhaps, at the sex-enlightenment lessons at school they didn’t explain to him that he had to protect himself ... oh, wait!
The author builds a “chimera” fairly standardly, where gays randomly and carelessly have sexual intercourse, none of them seeks to find a permanent partner - and apparently only gay men get sexually transmitted diseases.
Alternative option: the son, having easily passed the path of adopting an orientation (he has the support of his father), began to study and build a family with a partner. After a few years, both become successful, adopt a child and calmly come to visit their father. The son and father have a great relationship, he is grateful to him
У записи 14 лайков,
2 репостов,
622 просмотров.
2 репостов,
622 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Евгения Смехова