So Now? by Charles Bukowski the words have...

So Now? by Charles Bukowski

the words have come and gone,
I sit ill.
the phone rings, the cats sleep.
Linda vacuums.
I am waiting to live,
waiting to die.
I wish I could ring in some bravery.
it's a lousy fix
but the tree outside doesn't know:
I watch it moving with the wind
in the late afternoon sun.
there's nothing to declare here,
just a waiting.
each faces it alone.
Oh, I was once young,
Oh, I was once unbelievably
young!

from Transit magazine, 1994
А сейчас? Чарльз Буковски

слова приходили и уходили,
Я сижу плохо.
звонит телефон, кошки спят.
Линда пылесосит.
Я жду, чтобы жить,
в ожидании смерти
Я хотел бы позвонить в некоторой храбрости.
это паршивое решение
но дерево снаружи не знает:
Я смотрю, как он движется с ветром
ближе к вечеру солнце
тут нечего декларировать,
просто ожидание
каждый сталкивается с этим один.
О, я когда-то был молодым,
О, я когда-то был невероятно
молодой!

из журнала Transit, 1994
У записи 2 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Мария Терминасова

Понравилось следующим людям