Давай уедем к морю и никому не скажем об этом.
Будем фотографировать пролетающих чаек на просроченную плёнку.
Что, если мы поймаем
на снимок
Джонатана Ливингстона?
Я буду смеяться исключительно громко.
Надо в каждую ракушку положить грохот моря,
чтобы прикладывать,
как лекарство,
к уху
холодной зимой.
Давай слизывать морскую соль друг у друга с губ.
Давай соберём в гербарий наши мечты.
И упадём с кровати, мучая друг друга щекоткой.
Давай собирать в охапки облака и морскую пену,
до последнего кадра отщелкивать чертову плёнку.
Давай обнимать уходящие поезда на прощание,
извините,
нам с вами
не по пути.
Ни сегодня. Ни завтра.
Наверное,
будем ждать на перроне вас
где-то в никогдацатых
числах.
Прятать в банки наше молчание и летнее вино
из нашего пьяного
счастья.
Вместо камней бросать в волны себя.
Давай повесим на стены наши уютные фотографии.
Давай приготовим пирог с лесными ягодами,
их мы заранее соберём.
И украсим полевыми цветами весь дом.
Давай считать, сколько звёзд скатилось в море.
Давай на следующий день их найдём.
До единой.
Даже на самом глубоком дне.
Ведь существуют лишь я и ты.
Мы искатели судьбы.
Давай есть солнечные апельсины,
они будут брызгать лучами.
Давай превратим наши дни в старое французское кино.
Давай откопаем на чердаке патефон
и разогреем винил, подпевая звёздам семидесятых годов.
Давай,
пожалуйста,
со мной.
Давай сбежим к морю.
— сэд том
Будем фотографировать пролетающих чаек на просроченную плёнку.
Что, если мы поймаем
на снимок
Джонатана Ливингстона?
Я буду смеяться исключительно громко.
Надо в каждую ракушку положить грохот моря,
чтобы прикладывать,
как лекарство,
к уху
холодной зимой.
Давай слизывать морскую соль друг у друга с губ.
Давай соберём в гербарий наши мечты.
И упадём с кровати, мучая друг друга щекоткой.
Давай собирать в охапки облака и морскую пену,
до последнего кадра отщелкивать чертову плёнку.
Давай обнимать уходящие поезда на прощание,
извините,
нам с вами
не по пути.
Ни сегодня. Ни завтра.
Наверное,
будем ждать на перроне вас
где-то в никогдацатых
числах.
Прятать в банки наше молчание и летнее вино
из нашего пьяного
счастья.
Вместо камней бросать в волны себя.
Давай повесим на стены наши уютные фотографии.
Давай приготовим пирог с лесными ягодами,
их мы заранее соберём.
И украсим полевыми цветами весь дом.
Давай считать, сколько звёзд скатилось в море.
Давай на следующий день их найдём.
До единой.
Даже на самом глубоком дне.
Ведь существуют лишь я и ты.
Мы искатели судьбы.
Давай есть солнечные апельсины,
они будут брызгать лучами.
Давай превратим наши дни в старое французское кино.
Давай откопаем на чердаке патефон
и разогреем винил, подпевая звёздам семидесятых годов.
Давай,
пожалуйста,
со мной.
Давай сбежим к морю.
— сэд том
Let's go to the sea and not tell anyone about it.
We will take pictures of flying gulls on an expired film.
What if we catch
in the picture
Jonathan Livingston?
I will laugh exceptionally loudly.
It’s necessary to put the roar of the sea in every shell,
to apply
as a medicine
to ear
cold winter.
Let's lick the sea salt from each other's lips.
Let's collect our dreams in the herbarium.
And fall out of bed, tickling each other.
Let's collect the clouds and sea foam in an armful
click the damn film to the last frame.
Let's hug the departing trains goodbye
sorry,
us with you
out of the way.
Not today. Not tomorrow.
Probably,
we will wait on the platform for you
somewhere in the never-before
numbers.
Hide our silence and summer wine in jars
from our drunk
happiness.
Instead of stones, throw yourself into the waves.
Let's hang our cozy photos on the walls.
Let's make a berry pie
we will collect them in advance.
And we will decorate the whole house with wildflowers.
Let's count how many stars have rolled into the sea.
Let's find them the next day.
Until one.
Even at the deepest bottom.
After all, only you and I exist.
We are seekers of fate.
Let's eat sunny oranges
they will spray the rays.
Let's turn our days into old French cinema.
Let's dig up a gramophone in the attic
and warm up the vinyl, singing along to the stars of the seventies.
Come on
you are welcome,
with me.
Let's run to the sea.
- sad tom
We will take pictures of flying gulls on an expired film.
What if we catch
in the picture
Jonathan Livingston?
I will laugh exceptionally loudly.
It’s necessary to put the roar of the sea in every shell,
to apply
as a medicine
to ear
cold winter.
Let's lick the sea salt from each other's lips.
Let's collect our dreams in the herbarium.
And fall out of bed, tickling each other.
Let's collect the clouds and sea foam in an armful
click the damn film to the last frame.
Let's hug the departing trains goodbye
sorry,
us with you
out of the way.
Not today. Not tomorrow.
Probably,
we will wait on the platform for you
somewhere in the never-before
numbers.
Hide our silence and summer wine in jars
from our drunk
happiness.
Instead of stones, throw yourself into the waves.
Let's hang our cozy photos on the walls.
Let's make a berry pie
we will collect them in advance.
And we will decorate the whole house with wildflowers.
Let's count how many stars have rolled into the sea.
Let's find them the next day.
Until one.
Even at the deepest bottom.
After all, only you and I exist.
We are seekers of fate.
Let's eat sunny oranges
they will spray the rays.
Let's turn our days into old French cinema.
Let's dig up a gramophone in the attic
and warm up the vinyl, singing along to the stars of the seventies.
Come on
you are welcome,
with me.
Let's run to the sea.
- sad tom
У записи 11 лайков,
0 репостов,
203 просмотров.
0 репостов,
203 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Оля Шпынова