«День рожденье» – нет такой конструкции в русском языке. Правильно – день (чего?) рождения.
День – он мой. Приходи на МОЙ день рождения. Если вас вдруг пригласили на «МОЁ день рожденье», пусть это будет хотя бы через дефис – день-рожденье. Как ковёр-самолёт или человек-паук :)
День – он мой. Приходи на МОЙ день рождения. Если вас вдруг пригласили на «МОЁ день рожденье», пусть это будет хотя бы через дефис – день-рожденье. Как ковёр-самолёт или человек-паук :)
"Birthday" - there is no such design in Russian. That's right - the day (what?) Of birth.
Day is mine. Come to my birthday. If you were suddenly invited to "MY birthday", let it be at least through a hyphen - a birthday. Like a carpet carpet or spider-man :)
Day is mine. Come to my birthday. If you were suddenly invited to "MY birthday", let it be at least through a hyphen - a birthday. Like a carpet carpet or spider-man :)
У записи 11 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Стас Чеботарев