Ем "свердловскую булочку". Дочь, естественно, тоже хочет. Монотонно...

Ем "свердловскую булочку". Дочь, естественно, тоже хочет. Монотонно и требовательно просит, протянув ко мне руку.
- Пипинь! Пипинь! Пипинь! (примечание: пипинья на ее языке - это "печенья". "Пипинь", видимо, - одно печенье)
Я поправляю:
- Агния, это не печенье. Это булочка.
Моментально соориентировавшись и не меняя ни интонацию, ни положение руки:
- Бубонь! Бубонь! Бубонь!
Eating a Sverdlovsk bun. The daughter, of course, also wants to. Monotonously and demanding requests, reaching out to me.
- Pipin! Pepin! Pepin! (note: the piping in her tongue is “cookies.” The “piping,” apparently, is one cookie)
I correct:
“Agnia, this is not a cookie.” This is a bun.
Having instantly oriented ourselves and without changing either intonation or position of the arm:
- Bubon! Bubo! Bubo!
У записи 21 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Валентина Переведенцева

Понравилось следующим людям