ПРОРОК Духовной жаждою томим, В пустыне мрачной я...

ПРОРОК

Духовной жаждою томим,
В пустыне мрачной я влачился,
И шестикрылый серафим
На перепутье мне явился.
Перстами легкими как сон
Моих зениц коснулся он:
Отверзлись вещие зеницы,
Как у испуганной орлицы.

Моих ушей коснулся он,
И их наполнил шум и звон:
И внял я неба содроганье,
И горний ангелов полет,
И гад морских подводный ход,
И дольней лозы прозябанье.

И он к устам моим приник,
И вырвал грешный мой язык,
И празднословный и лукавый,
И жало мудрыя змеи
В уста замершие мои
Вложил десницею кровавой.

И он мне грудь рассек мечом,
И сердце трепетное вынул,
И угль, пылающий огнем,
Во грудь отверстую водвинул.
Как труп в пустыне я лежал,
И бога глас ко мне воззвал:
"Востань, пророк, и виждь, и внемли,
Исполнись волею моей
И, обходя моря и земли,

Глаголом жги сердца людей."
PROPHET

We crave spiritual thirst
In the gloomy desert I dragged myself
And the six-winged seraph
At the crossroads appeared to me.
Fingers light as a dream
He touched my little apple:
Prophetic antiaircraft guns were opened
Like a scared eagle.

He touched my ears
And they were filled with noise and ringing:
And I heeded the trembling of heaven
And the mountain of angels flying
And reptile marine underwater passage,
And fill the vines with vegetation.

And he clung to my lips,
And ripped out my sinful tongue
And idle and crafty,
And the sting of a wise serpent
My mouth is frozen
He put his right hand bloody.

And he cut my chest with a sword
And a quivering heart took out,
And coal burning with fire
I pushed a hole into my chest.
Like a corpse in the desert I lay
And God’s voice called to me:
"Rise, prophet, and see, and heed,
Fulfill my will
And bypassing the seas and lands,

Verb burn the hearts of people. "
У записи 6 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Евгений Святенко

Понравилось следующим людям