Холодный и в то же время полный внутреннего...

Холодный и в то же время полный внутреннего жара блеск сино напоминал Кикудзи тело госпожи Оота. И не было в этом напоминании ни капельки дурного, ни капельки горечи, ни капельки стыда, ибо прекрасное выше всего этого. А госпожа Оота была совершенным произведением природы. Природа хотела создать женщину и создала госпожу Оота. А шедевр нельзя судить ー у него нет пороков... Вот о чем думал Кикудзи каждый раз, когда смотрел на кувшин сино.

Ясунари Кавабата, "Тысячекрылый журавль".

1952
The cold and at the same time full of inner heat shine of Sino reminded Kikuji of the body of Lady Oota. And in this reminder there was not a drop of evil, not a drop of bitterness, not a drop of shame, for the beautiful is above all this. And Madame Oota was a perfect work of nature. Nature wanted to create a woman and created Lady Oota. A masterpiece cannot be judged ー he has no vices ... That's what Kikuji thought about every time he looked at a jug of sino.

Yasunari Kawabata, The 1000-Crane.

1952
У записи 14 лайков,
0 репостов,
444 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Василий Хаджинов

Понравилось следующим людям